Happy Birthday : |
épreuves |
events |
|||
tournoi masculin |
men's tournament |
|||
tournoi féminin |
women's tournament |
|||
installations / matériel |
facilities / equipment |
|||
protège-tibia |
shin guard |
|||
poteau de but ; montant |
goal post |
|||
gazon |
grass |
|||
bas |
socks |
|||
genouillère |
kneepad |
|||
gazon |
lawn |
|||
ligne |
line |
|||
terrain |
field ; ground ; pitch |
|||
terrain de jeu |
pitch |
|||
grillage |
fence |
|||
maillot |
shirt |
|||
filets de but |
goal net |
|||
arc de la surface de réparation |
penalty arc |
|||
poteau de coin |
corner post |
|||
banc des remplaçants |
substitutes' bench |
|||
crampon |
stud |
|||
tunnel des vestiaires |
tunnel of the dressing room |
|||
état du terrain |
condition of the ground / pitch |
|||
au deuxième poteau |
far post |
|||
angle le plus éloigné |
far corner |
|||
éclairage artificiel |
floodlighting |
|||
barre transversale ; transversale (n.) |
crossbar |
|||
surface de coin |
corner area |
|||
tribune |
stand |
|||
chaussures de football |
football boots |
|||
crampon |
cleat |
|||
maillot |
jersey |
|||
grillage de séparation |
crowd barrier |
|||
ballon |
ball |
|||
barre |
bar |
|||
angle inférieur du but |
bottom corner |
|||
règlement / arbitrage |
rules / refereeing |
|||
ligne des 9,15 mètres |
9.15 metre line |
|||
fautes cumulées |
accumulated fouls |
|||
hors-jeu actif |
active offside |
|||
temps de jeu effectif |
actual playing time |
|||
avantage |
advantage |
|||
arc des 9,15 mètres ; arc de la surface de réparation |
9.15 metre arc ; penalty arc |
|||
ligne des 5,50 mètres |
5.50 metre line |
|||
règle de l'avantage |
advantage rule |
|||
résultat final ; décompte final |
aggregate score |
|||
accorder un but ; valider un but |
allow a goal (to) |
|||
sélection type |
all-star team |
|||
commission d'appel |
appeal committee |
|||
arbitre assistant |
assistant referee |
|||
accorder un coup franc |
award a free kick (to) |
|||
accorder un but |
award a goal (to) |
|||
accorder un coup franc indirect |
award an indirect free kick (to) |
|||
balle sortie en touche |
ball out of play |
|||
suspension ; interdiction |
ban |
|||
avoir X buts de retard |
be X goals behind (to) |
|||
siffler le début du match |
blow for kick-off (to) |
|||
siffler la fin du match |
blow the final whistle (to) |
|||
faute passible d'un carton jaune |
bookable offence |
|||
carton jaune ; avertissement |
booking |
|||
limite du jeu |
boundary line |
|||
limite de la surface de réparation |
boundary of the penalty area |
|||
mise en garde |
caution |
|||
donner un avertissement ; avertir |
caution (to) |
|||
faute passible d'un avertissement |
cautionable offence |
|||
rond central ; cercle central |
centre circle |
|||
centre du terrain |
centre field |
|||
drapeau de la ligne médiane |
centre flag |
|||
ligne médiane |
centre line |
|||
centre du terrain |
centre of the field |
|||
point central |
centre spot |
|||
charge |
charge |
|||
charger |
charge (to) |
|||
charger un adversaire |
charge an opponent (to) |
|||
charger correctement |
charge fairly (to) |
|||
charger par derrière |
charge from behind (to) |
|||
charger le gardien de but |
charge the goalkeeper (to) |
|||
charger incorrectement |
charge unfairly (to) |
|||
tacle correct ; tacle correctement effectué |
clean tackle |
|||
tir de coin ; coup de pied de coin |
corner ; corner kick |
|||
surface de coin |
corner arc |
|||
drapeau de coin |
corner flag |
|||
vent latéral |
cross-wind |
|||
jeu dangereux |
dangerous play |
|||
tir dangereux |
dangerous shot |
|||
second finaliste |
defeated finalist ; second place finisher |
|||
tenant du titre |
defending champion |
|||
faute de main intentionnelle ; main intentionnelle |
deliberate hand ball |
|||
faute de dernier recours |
desperate foul |
|||
coup franc direct |
direct free kick |
|||
refuser un but |
disallow a goal (to) |
|||
commission de discipline |
disciplinary committee |
|||
tête plongeante |
diving header |
|||
tirage au sort |
draw |
|||
match nul |
drawn match |
|||
entre-deux |
drop ball ; dropped ball |
|||
durée du match |
duration of game |
|||
tournoi éliminatoire |
elimination tournament |
|||
but d'égalisation |
equalizing goal |
|||
échange des fanions |
exchange of pennants |
|||
prolongations |
extra time |
|||
charge régulière |
fair charge |
|||
jeu régulier |
fair play |
|||
aligner une équipe |
field a team (to) |
|||
terrain impraticable |
field not fit to play on |
|||
coup de sifflet final |
final whistle |
|||
douzième homme |
first substitute |
|||
faute |
foul |
|||
arbitre remplaçant |
fourth official |
|||
but |
goal |
|||
différence de buts |
goal average |
|||
sortie de but |
goal kick |
|||
FIFA (Fédération Internationale de Football Association) |
FIFA (International Federation of Football Associations) |
|||
ligne de but |
goal line |
|||
but marqué sur hors-jeu |
goal scored from an offside position |
|||
but en or |
golden goal |
|||
poule |
group competition |
|||
période |
half |
|||
moitié de terrain |
half of the field |
|||
mi-temps |
half-time |
|||
ligne médiane |
halfway line |
|||
drapeau de la ligne médiane |
halfway line flag |
|||
faute de main |
hand ball |
|||
main ! |
hand ball ! |
|||
faire une faute de main |
handle the ball (to) |
|||
faute de main ; main |
handling |
|||
pile ou face |
heads or tails |
|||
retenir un adversaire |
hold an opponent (to) |
|||
charge irrégulière ; charge illégale |
illegal charge |
|||
en jeu |
in play |
|||
coup franc indirect |
indirect free kick |
|||
arrêt de jeu ; arrêt sur blessure |
injury time |
|||
contrôle des crampons |
inspection of studs |
|||
gêner |
interfere (to) |
|||
Fédération Internationale de Football Association (FIFA) |
International Federation of Football Associations (FIFA) |
|||
arrêt de jeu |
interruption of time |
|||
sauter sur un adversaire |
jump at an opponent (to) |
|||
engagement ; coup d'envoi |
kick-off |
|||
division |
league |
|||
charge loyale |
legal charge |
|||
juge de touche |
linesman |
|||
drapeau du juge de touche |
linesman's flag |
|||
temps réglementaire |
normal playing-time |
|||
faire obstruction |
obstruct (to) |
|||
hors-jeu (joueur) |
offside |
|||
but marqué sur hors-jeu |
offside goal |
|||
position de hors-jeu |
offside position |
|||
piège du hors-jeu |
offside trap |
|||
sorti en touche (ballon) |
out of play (ball) |
|||
sanctionner |
penalize (to) |
|||
tir de réparation ; penalty |
penalty |
|||
surface de réparation |
penalty area |
|||
coup de pied de réparation ; penalty |
penalty kick |
|||
point de réparation ; point de penalty |
penalty spot |
|||
jeu sur un seul but |
play at one goal |
|||
meneur de jeu |
playmaker |
|||
épreuve des tirs au but |
process of penalty kicks |
|||
sanction |
punishment |
|||
carton rouge |
red card |
|||
pause |
rest |
|||
reprise du jeu |
restart of the game |
|||
mettre à la distance réglementaire (se) |
retire to the proper distance (to) |
|||
match-retour |
return match |
|||
sanction |
sanction |
|||
deuxième mi-temps |
second half |
|||
treizième homme |
second substitute |
|||
expulser |
send off (to) |
|||
exclusion ; expulsion |
sending off |
|||
expulsion |
sending-off |
|||
ligne de touche |
sideline |
|||
signal (du juge de touche) |
sign (of the linesman) |
|||
ligne des six mètres |
six-yard line |
|||
formation initiale ; le "onze" |
starting line-up |
|||
sifflet de coup d'envoi |
starting whistle |
|||
arrêt de jeu |
stoppage |
|||
finir sur un match nul |
tie (the game) (to) |
|||
temps de jeu |
time ; time played |
|||
touche |
touch |
|||
ligne de touche |
touch line |
|||
croc-en-jambe ; croche pied |
trip |
|||
main involontaire |
unintentional handball |
|||
carton jaune |
yellow card |
|||
carton rouge indirect |
yellow-red card |
|||
technique / tactique |
technique / tactics |
|||
disperser la défense |
spread the defence (to) |
|||
ailier gauche |
left winger |
|||
bousculer |
jostle (to) |
|||
feinte ; zigzag |
jockeying |
|||
au fond de la cage ; au fond des filets |
into the net |
|||
tacle latéral ; tacle de côté |
lateral tackle |
|||
tir en course |
shot on the run |
|||
conserver le ballon |
keep the ball (to) |
|||
passe latérale |
square pass |
|||
tir ; frappe ; coup de pied |
kick |
|||
éparpiller la défense |
spread the defence (to) |
|||
tir avec effet |
spinning shot |
|||
balle avec effet ; balle brossée |
spinning ball |
|||
attaquant de pointe |
spearhead |
|||
joueur / joueuse de football ; footballeur / footballeuse |
soccer player |
|||
tir spontané |
snap shot |
|||
tacle glissé |
sliding tackle |
|||
attaque par l'aile |
side attack |
|||
balle immobile |
standing ball |
|||
libéro |
libero |
|||
tacle à retardement |
late tackle |
|||
aligner (s') |
line up (to) |
|||
jambe de frappe |
kicking foot |
|||
composition de l'équipe ; formation de l'équipe |
line-up |
|||
passeur |
linkman |
|||
lob ; chandelle |
lob |
|||
faire circuler le ballon |
keep possession of ball by passing (to) |
|||
travail défensif ; travail de couverture |
defensive work |
|||
retenir un adversaire |
stop an opponent (to) |
|||
tirer en cloche |
lob the ball (to) |
|||
tireur |
kicker |
|||
tirer en touche |
kick the ball into touch (to) |
|||
dégager en touche |
kick the ball clear (to) |
|||
botter |
kick the ball (to) |
|||
donner le coup d'envoi |
kick off (to) |
|||
tir au but |
kick at goal |
|||
tirer ; donner un coup de pied |
kick (to) |
|||
lober |
lob (to) |
|||
béton |
strong defence |
|||
tacle |
tackle |
|||
changement d'aile ; renversement d'attaque |
switching play |
|||
changer d'aile |
switch play (to) |
|||
permutation |
switch of position |
|||
engagement ; coup d'envoi |
start of play |
|||
bétonneur ; premier défenseur ; verrouilleur ; libéro |
sweeper |
|||
faire le mur |
set up a wall (to) |
|||
subtiliser le ballon |
steal the ball (to) |
|||
remplaçant |
substitute |
|||
charger un adversaire par derrière |
tackle an opponent from behind (to) |
|||
avant ; avant-centre ; avant de pointe ; buteur ; tireur |
striker |
|||
tir direct |
straight shot |
|||
passe directe |
straight pass |
|||
à bout portant |
straight out |
|||
amorti de la tête |
stopping with the head |
|||
arrière centre ; stoppeur ; arrière central |
stopper |
|||
arrêts de jeu |
stoppage time ; stoppages |
|||
arrêt du jeu |
stoppage of the play ; stoppage of the game |
|||
changement de joueur ; remplacement |
substitution |
|||
tirer |
shoot (to) |
|||
aile gauche |
left wing |
|||
tir |
shot |
|||
combinaison en passes courtes |
short passing movement |
|||
passe courte |
short pass |
|||
dégagement court |
short clearance |
|||
position de tir |
shooting position |
|||
angle de tir |
shooting angle |
|||
tirer à côté |
shoot wide of the goal (to) |
|||
tacler |
tackle (to) |
|||
tirer au but |
shoot at goal (to) |
|||
charger un adversaire ; tacler |
tackle an opponent (to) |
|||
but surprise |
shock goal |
|||
camp (équipe) |
side (team) |
|||
attaquant de soutien |
supporting attacker |
|||
charge de l'épaule |
shoulder charge |
|||
tirer des deux pieds |
shoot well with both feet (to) |
|||
gaucher |
left-footed |
|||
centrer en hauteur |
lob in (to) |
|||
frapper de la tête |
head the ball (to) |
|||
passe à ras de terre |
ground pass |
|||
demi-volée |
half volley |
|||
tir en demi-volée |
half-volley shot |
|||
harceler |
harass (to) |
|||
jeu dur |
hard play |
|||
tête |
header ; heading |
|||
tête |
head |
|||
marquer de la tête |
head in (to) |
|||
garder la balle |
hold on to the ball (to) |
|||
dégager de la tête |
head the ball clear (to) |
|||
but de la tête |
headed goal |
|||
changement de position |
interchanging of positions |
|||
coup du chapeau |
hat trick |
|||
faire le mur |
line up a wall (to) |
|||
cou-de-pied |
instep |
|||
arrière gauche |
left back |
|||
demi gauche |
left halfback |
|||
coup de tête |
header |
|||
intercepter |
intercept (to) |
|||
repli |
shepherding |
|||
marquage individuel ; marquage d'homme à homme |
individual marking |
|||
passe du talon |
heel pass |
|||
balle haute |
high ball |
|||
centre en hauteur |
high cross |
|||
passe en cloche |
high pass |
|||
occasion de but |
goal-scoring chance |
|||
frapper le montant ; tirer sur le montant |
hit the post (to) |
|||
jouer de la tête ; frapper de la tête |
head (to) |
|||
augmenter la marque |
increase the lead (to) |
|||
passe de la tête |
headed pass |
|||
intérieur du cou-de-pied |
inner instep (of the foot) |
|||
intérieur du pied |
inside (of the foot) |
|||
intérieur (n.) ; inter (n.) |
inside forward |
|||
inter (n.) gauche / droit ; intérieur (n.) gauche / droit |
inside left (right) |
|||
tirer sur la transversale |
hit the crossbar (to) |
|||
balle avec effet |
swerving ball |
|||
contournement ; feinte de corps |
body swerve |
|||
feinte de corps |
body feint |
|||
engagement physique |
body contact |
|||
charge corps à corps |
body check |
|||
côté non protégé |
blind side |
|||
construction (de l'attaque, du jeu) ; progression |
build-up |
|||
dégager en touche |
boot into touch (to) |
|||
rebond |
bounce |
|||
boulet de canon |
cannonball shot |
|||
interruption |
break in play |
|||
passe coulée |
push pass |
|||
centre |
centre |
|||
position axiale ; position centrale |
central position |
|||
stoppeur |
central defender |
|||
arrière-centre ; arrière central |
central defender |
|||
bombarder (le but) |
bombard (at the goal) (to) |
|||
porter le ballon |
carry the ball (to) |
|||
appeler le ballon (la balle) ; solliciter le ballon ( la balle) |
call for the ball (to) |
|||
jeu constructif |
built-up play |
|||
brossé |
bent |
|||
percée |
breakthrough |
|||
percer la défense |
break through (to) |
|||
faire tomber ; faucher ; descendre |
break down (to) |
|||
démarquer (se) ; détacher (se) ; échapper (s') |
break away (to) |
|||
rebondir |
bounce (to) |
|||
bloquer la balle |
catch the ball (to) |
|||
faucher |
bring down (to) |
|||
profiter d'une occasion |
seize a chance (to) |
|||
manier le ballon |
play the ball (to) |
|||
passer en retrait au gardien de but |
play back to the goalkeeper (to) |
|||
mettre un adversaire hors-jeu |
play an opponent off-side (to) |
|||
coup de pied arrêté ; tir balle arrêtée |
place-kick |
|||
pied d'appui |
pivot foot |
|||
pression ; pressing |
pressing ; pressure |
|||
droitier |
right-footed |
|||
rebond |
rebound |
|||
sens de la position |
sense of position |
|||
barrage |
play-off |
|||
effet (donné à la balle) |
screw |
|||
cafouillage |
scramble |
|||
occasion de but |
scoring chance |
|||
buteur |
scorer |
|||
ciseau |
scissor kick |
|||
bloquer ; arrêter |
save (to) |
|||
arrêt ; parade ; blocage |
save |
|||
prendre appui sur le dos |
back (to) |
|||
brosser la balle |
put spin on the ball (to) |
|||
coup de poing (gardien) |
punch (goalkeeper) |
|||
arriver en finale |
reach the final (to) |
|||
échappée ; percée |
quick break |
|||
bétonner |
put up a very strong defence (to) |
|||
mettre la balle en jeu |
put the ball in play (to) |
|||
centrer |
centre (to) |
|||
déséquilibrer |
put a player off balance (to) |
|||
retarder le jeu |
delay the game (to) |
|||
jouer de la tête |
play with the head (to) |
|||
dégagement du poing |
punch-out ; punching |
|||
système de jeu |
playing formation ; playing system |
|||
protéger la balle |
protect the ball (to) |
|||
rebondir sur un poteau |
rebound from a goal-post (to) |
|||
faire le pressing |
press (to) |
|||
récupérer le ballon |
recover the ball (to) |
|||
placement |
positioning |
|||
jeu de position |
positional play |
|||
permutation |
position switch |
|||
balle à ras de terre |
rolling ball |
|||
tir de la pointe ; pointu (n.) |
punt |
|||
équipe attaquante |
attacking side |
|||
passe manquée |
bad pass |
|||
passe en arrière ; passe en retrait |
backward pass |
|||
ligne arrière |
back-line |
|||
passe en retrait |
back pass |
|||
talonnade |
back heel |
|||
bicyclette ; ciseau |
bicycle kick |
|||
équipe attaquante |
attacking team |
|||
monter |
run upfield (to) |
|||
style d'attaque |
attacking style |
|||
chandelle |
balloon ; ballooned kick |
|||
jeu d'attaque ; jeu offensif |
attacking play |
|||
demi offensif ; demi d'attaque |
attacking midfield player |
|||
offensif d'attaque |
attacking |
|||
avant ; attaquant |
attacker |
|||
tir puissant |
powerful shot |
|||
tir à la renverse ; retourné (n.) ; tir en ciseau ; ciseau |
bicyclette |
|||
remise en jeu |
restart |
|||
marquer un joueur |
shadow (to) |
|||
ailier droit |
right winger |
|||
aile droite |
right wing |
|||
demi droit |
right midfield player |
|||
inter droit |
right half back |
|||
demi droit |
right half ; right halfback |
|||
arrière droit |
right back |
|||
recul-frein |
retreating defence |
|||
maîtrise du ballon ; conduite du ballon ; amorti (n.) |
ball control |
|||
retirer |
retake (to) |
|||
réception du ballon |
ball reception |
|||
renfort |
reinforcement |
|||
jeu dur |
rough play |
|||
tactique offensive |
attacking tactics |
|||
effacer un adversaire |
beat an opponent (to) |
|||
jouer devant un seul but |
be all at one end (to) |
|||
tir dévié |
banana kick |
|||
repli |
retreat |
|||
changement transversal ; changement d'aile |
change of wing |
|||
démarqué |
clear |
|||
talonner un adversaire ; poursuivre un adversaire |
chase an opponent (to) |
|||
accrochage |
clash |
|||
amorti de la poitrine |
chest trap |
|||
tir lobé ; lob |
chip |
|||
lober |
chip (to) |
|||
demi centre |
centre-half |
|||
encaisser un but |
concede a goal (to) |
|||
avant-centre ; attaquant de pointe |
centre-forward |
|||
brosser le ballon ; donner de l'effet au ballon |
cut the ball (to) |
|||
défense mixte |
combined marking |
|||
centrer en retrait |
cross the ball back from the goal line (to) |
|||
centrer en avant |
cross the ball forward (to) |
|||
changement d'aile ; changement transversal |
cross-field ball |
|||
transversale |
cross-field pass |
|||
tir brossé |
curling shot |
|||
tir croisé |
cross shot |
|||
chandelle |
chip kick |
|||
tir à bout portant |
close-range shot |
|||
repousser une attaque |
clear an attack (to) |
|||
sauver sur la ligne |
clear on the line (to) |
|||
dégager en corner |
clear the ball for a corner (to) |
|||
dégager en touche |
clear the ball into touch (to) |
|||
dégagement |
clearance |
|||
doté d'un bon jeu de tête |
comfortable in the air |
|||
marquage serré |
close marking |
|||
lutte pour le ballon |
challenge for the ball |
|||
une-deux serré |
close one-two |
|||
ballon arrêté ; ballon mort |
dead ball |
|||
mouvement collectif |
collective action ; collective movement |
|||
collision ; heurt |
collision |
|||
en retrait |
defensive |
|||
dribble court |
close dribble |
|||
jouer de la poitrine ; dégager de la poitrine |
chest the ball (to) |
|||
arrière central |
centre back |
|||
arrière central ; demi centre |
centre halfback |
|||
centrer en avant |
centre the ball forward (to) |
|||
faire circuler le ballon |
circulate the ball (to) |
|||
faucher |
cut (to) |
|||
but de consolation |
consolation goal |
|||
gardien de but |
goalkeeper |
|||
tir sec ; tir tendu |
crisp shot |
|||
coup de tête en sautant |
flying header |
|||
tromper l'adversaire |
deceive the opponent (to) |
|||
but décisif |
decider |
|||
en retrait ; en profondeur |
deep |
|||
passe en profondeur |
deep forward pass |
|||
passe par déviation |
curved pass |
|||
dégagement des six mètres |
goal-kick |
|||
ballon croisé |
cross ball |
|||
centrer |
cross the ball (to) |
|||
centrer |
cross (to) |
|||
défense-béton |
concrete defence |
|||
tir en force |
crashing shot |
|||
couvrir |
cover (to) |
|||
travail défensif ; marquage |
cover |
|||
contrôler le rythme ; dicter le rythme |
control the pace (to) |
|||
amortir la balle ; contrôler le ballon |
control the ball (to) |
|||
maîtrise de la surface de réparation |
control of the box |
|||
amortir |
control (to) |
|||
passe latérale |
cross pass |
|||
centrer en hauteur |
cross a highball (to) |
|||
ligne de fond |
end line |
|||
conduite de la balle ; conduite du ballon ; dribble |
dribble ; dribbling |
|||
dribbler un adversaire |
dribble past an opponent (to) |
|||
défenseur |
defender |
|||
feinte de dribble |
dribbling feint |
|||
tir direct |
direct shot |
|||
dribble de l'extérieur du pied |
dribbling with the outside of the foot |
|||
feinte |
dummy |
|||
plonger |
dive (to) |
|||
effet (donné à la balle) |
effect |
|||
double défenseur |
double sweeper |
|||
dribbleur |
dribbler |
|||
sortie du gardien de but |
goalkeeper coming off his goal line |
|||
zone défensive |
defensive area |
|||
demi-centre jouant en retrait |
defensive centre-half |
|||
défenseur |
defensive marker |
|||
milieu de terrain défensif |
defensive midfield |
|||
dégager |
clear (to) |
|||
feinter |
dummy (to) |
|||
dribbler |
dribble (to) |
|||
joueur des deux pieds |
double-footed |
|||
dribble de l'intérieur du pied |
dribbling with the inside of the foot |
|||
esquiver ; éviter |
dodge (to) |
|||
dévier |
deflect (to) |
|||
coup de pied placé ; coup franc |
free kick |
|||
attaque par le centre |
centre attack |
|||
déborder |
get past an opponent (to) |
|||
joueur / joueuse de football ; footballeur / footballeuse |
football player |
|||
ligne défensive ; défense ; arrière-garde |
defence |
|||
feinter |
feint (to) |
|||
joueur de champ |
field player |
|||
première mi-temps |
first half |
|||
écran défensif |
defensive screen |
|||
tir sec ; passe rapide |
flick |
|||
but marqué |
goal |
|||
amorti du pied |
foot trap |
|||
durée du match |
frame duration |
|||
sens du jeu |
football sense |
|||
système de jeu |
formation |
|||
avant de pointe ; attaquant de pointe |
forward |
|||
ligne des avants ; ligne d'attaque |
forward line |
|||
feinteur |
faker |
|||
ailier |
flank man |
|||
attaque en profondeur |
frontal attack |
|||
plongeon |
dive |
|||
jeu destructif |
destructive football |
|||
transversale (n.) ; balle en diagonale |
diagonal pass |
|||
formation en losange |
diamond-shaped pattern |
|||
imposer son jeu |
dictate the play (to) |
|||
alimenter l'attaque |
feed the attack (to) |
|||
mur |
defensive wall |
|||
une-deux |
give and go |
|||
différence de buts |
goal difference |
|||
avant centre ; attaquant de pointe |
front striker |
|||
surface de but |
goal area |
|||
tacle frontal ; tacle de face |
front-on tackle |
|||
arrière |
fullback |
|||
échapper (s') |
get clear (to) |
|||
feinte |
fake |
|||
prendre en défaut la défense adverse |
get past opposing defence (to) |
|||
passe en avant |
forward pass |
|||
être dévié par un joueur (ballon) |
glance off a player (to) (ball) |
|||
jeu équilibré |
close match |
|||
démarquer (se) |
free oneself from marking (to) |
|||
mur |
wall |
|||
passe-et-va ; une-deux |
wall pass |
|||
surveiller |
watch (to) |
|||
emparer du ballon (s') |
win the ball (to) |
|||
demi ; demi extérieur |
wing halfback |
|||
passe à l'aile |
wing pass |
|||
endiguer une attaque |
ward off an attack (to) |
|||
jouer la montre |
waste time (to) |
|||
ailier ; aile |
wing ; winger |
|||
ailier droit |
wing forward |
|||
but de la victoire |
winning goal |
|||
effacer un adversaire |
wipe out an opponent (to) |
|||
replier (se) |
withdraw (to) |
|||
attaquant en retrait |
withdrawn forward |
|||
système WM |
WM system |
|||
marquage de zone |
zonal play |
|||
défense de zone |
zone defence |
|||
marquage par zone |
zone marking |
|||
coup de pied retourné |
turn around shot |
|||
dégager la balle |
take a goal-kick (to) |
|||
tirer |
take a kick (to) |
|||
mettre hors de position |
take a player out of position (to) |
|||
prendre l'avantage |
take the lead (to) |
|||
destinataire d'une passe |
target (man, player) |
|||
coéquipier |
team-mate |
|||
passe en profondeur ; passe dans l'intervalle |
through ball |
|||
renvoi de la main |
throw |
|||
remise en jeu à la touche ; rentrée en touche |
throw-in |
|||
dégagement à la main |
throw-out ; throwing |
|||
tirer au sort ; tirer à pile ou face |
toss a coin (to) |
|||
meilleur buteur |
top scorer |
|||
lucarne |
top corner |
|||
pointu (n.) ; tir de la pointe ; frappe de la pointe |
toe kick |
|||
course (du ballon) |
transit (of the ball) |
|||
amortir |
trap (to) |
|||
amorti ; arrêt de la balle ; blocage |
trap ; trapping |
|||
amorti de la poitrine |
trapping with the chest |
|||
amorti de l'intérieur du pied |
trapping with the inside of the foot |
|||
amorti de l'extérieur du pied |
trapping with the outside of the foot |
|||
faire un croc-en-jambe |
trip (to) |
|||
déborder un défenseur |
turn a defender (to) |
|||
détourner |
turn the ball away |
|||
dégager en corner |
turn away for a corner (to) |
|||
tourner avec le ballon |
turn with the ball (to) |
|||
montée |
upfield run |
|||
joueur des deux pieds |
two-footed player |
|||
démarqué |
unmarked |
|||
volée ; renvoi de la main |
volley |
|||
tirer de volée |
volley (to) |
|||
remettre en jeu |
throw in (to) |
|||
tir de volée ; tir direct |
volley shot |
|||
passe de volée |
volleyed pass |
|||
échappée |
break |
|||
prendre l'avantage |
break a tie (to) |
|||
anticiper une passe ; aller au devant du ballon |
anticipate a pass (to) |
|||
tir au rebond |
bounce shot |
|||
repousser du poing |
box (to) |
|||
descente |
attack down the field |
|||
passe décisive |
assist |
|||
équipe complète |
all-round team |
|||
parer |
clear off (to) |
|||
attaque de la gauche / de la droite |
attack on the left / on the right |
|||
attaquer le ballon |
attack the ball (to) |
|||
montée |
attack up the field |
|||
lober un adversaire |
lob the ball over an opponent (to) |
|||
chandelle |
loft |
|||
passe longue |
long ball |
|||
dégagement long |
long clearance |
|||
dribble long |
long dribble |
|||
passe longue |
long pass |
|||
tir de loin |
long shot |
|||
démarquer (se) |
lose one's marker (to) |
|||
perdre la balle |
lose the ball (to) |
|||
à ras de terre ; au ras du sol |
low |
|||
repousser la balle ; faire un arrêt ; arrêter un tir |
make a save (to) |
|||
démarquer (se) |
make space (to) |
|||
défense individuelle ; défense d'homme à homme |
man-to-man defence |
|||
marquage individuel ; marquage d'homme à homme |
man-to-man marking |
|||
marquer |
mark (to) |
|||
marquage |
marking |
|||
jeu de milieu du terrain |
midfield play |
|||
milieu de terrain ; joueur du milieu |
midfield player |
|||
demi (n.) ; milieu de terrain |
midfielder |
|||
manquer un but |
miss a goal (to) |
|||
tir manqué |
missed shot |
|||
action |
move |
|||
replier (se) |
move back (to) |
|||
angle fermé |
narrow angle |
|||
rétrécir l'angle |
narrow the angle (to) |
|||
angle le plus proche |
near corner |
|||
au premier poteau |
near post |
|||
petit pont |
nutmeg |
|||
obstruction |
obstruction |
|||
à contrepied |
on the wrong foot |
|||
passe par déviation |
one-touch pass |
|||
jeu en déviation |
one-touch passing |
|||
une-deux |
one-two |
|||
jeu ouvert |
open play |
|||
ouvrir le score |
open the score (to) |
|||
camp adverse |
opposing half |
|||
camp adverse (équipe) |
opposing side (team) |
|||
extérieur du cou-de-pied |
outer instep (of the foot) |
|||
extérieur du pied |
outside (of the foot) |
|||
ailier droit ; ailier gauche |
outside right ; outside left |
|||
coup de pied retourné ; bicyclette |
overhead kick |
|||
dédoublement |
overlapping |
|||
grand pont |
overplaying an opponent on the one side while overrunning him on the other |
|||
but contre son camp |
own goal |
|||
propre camp |
own half |
|||
parer un tir |
parry a kick (to) |
|||
passer ; faire une passe |
pass (to) |
|||
passe |
pass ; passing |
|||
passer en arrière |
pass back (to) |
|||
passer en avant |
pass forward (to) |
|||
passe dans le trou |
pass into space |
|||
passer dans le trou |
pass into space (to) |
|||
centrer |
pass to centre (to) |
|||
séance de tirs au but |
penalty shoot out |
|||
passe en profondeur |
penetrating pass |
|||
système 4-3-3 |
4-3-3 system |
|||
système 5-3-2 |
5-3-2 system |
|||
angle réduit |
acute angle |
|||
temps additionnel |
added time |
|||
avancer |
advance (to) |
|||
passe haute |
aerial pass |
|||
joueur complet |
all-round player |
|||
lucarne ; angle supérieur du but |
angle between post and crossbar |
Copyright Sportquick/Promedi