Happy Birthday : |
épreuves |
|
events |
|
|
tournoi masculin |
|
men's tournament |
|
|
tournoi féminin |
|
women's tournament |
|
|
installations / matériel |
|
facilities / equipment |
|
|
protège-tibia |
|
shin guard |
|
|
poteau de but ; montant |
|
goal post |
|
|
gazon |
|
grass |
|
|
bas |
|
socks |
|
|
genouillère |
|
kneepad |
|
|
gazon |
|
lawn |
|
|
ligne |
|
line |
|
|
terrain |
|
field ; ground ; pitch |
|
|
terrain de jeu |
|
pitch |
|
|
grillage |
|
fence |
|
|
maillot |
|
shirt |
|
|
filets de but |
|
goal net |
|
|
arc de la surface de réparation |
|
penalty arc |
|
|
poteau de coin |
|
corner post |
|
|
banc des remplaçants |
|
substitutes' bench |
|
|
crampon |
|
stud |
|
|
tunnel des vestiaires |
|
tunnel of the dressing room |
|
|
état du terrain |
|
condition of the ground / pitch |
|
|
au deuxième poteau |
|
far post |
|
|
angle le plus éloigné |
|
far corner |
|
|
éclairage artificiel |
|
floodlighting |
|
|
barre transversale ; transversale (n.) |
|
crossbar |
|
|
surface de coin |
|
corner area |
|
|
tribune |
|
stand |
|
|
chaussures de football |
|
football boots |
|
|
crampon |
|
cleat |
|
|
maillot |
|
jersey |
|
|
grillage de séparation |
|
crowd barrier |
|
|
ballon |
|
ball |
|
|
barre |
|
bar |
|
|
angle inférieur du but |
|
bottom corner |
|
|
règlement / arbitrage |
|
rules / refereeing |
|
|
ligne des 9,15 mètres |
|
9.15 metre line |
|
|
fautes cumulées |
|
accumulated fouls |
|
|
hors-jeu actif |
|
active offside |
|
|
temps de jeu effectif |
|
actual playing time |
|
|
avantage |
|
advantage |
|
|
arc des 9,15 mètres ; arc de la surface de réparation |
|
9.15 metre arc ; penalty arc |
|
|
ligne des 5,50 mètres |
|
5.50 metre line |
|
|
règle de l'avantage |
|
advantage rule |
|
|
résultat final ; décompte final |
|
aggregate score |
|
|
accorder un but ; valider un but |
|
allow a goal (to) |
|
|
sélection type |
|
all-star team |
|
|
commission d'appel |
|
appeal committee |
|
|
arbitre assistant |
|
assistant referee |
|
|
accorder un coup franc |
|
award a free kick (to) |
|
|
accorder un but |
|
award a goal (to) |
|
|
accorder un coup franc indirect |
|
award an indirect free kick (to) |
|
|
balle sortie en touche |
|
ball out of play |
|
|
suspension ; interdiction |
|
ban |
|
|
avoir X buts de retard |
|
be X goals behind (to) |
|
|
siffler le début du match |
|
blow for kick-off (to) |
|
|
siffler la fin du match |
|
blow the final whistle (to) |
|
|
faute passible d'un carton jaune |
|
bookable offence |
|
|
carton jaune ; avertissement |
|
booking |
|
|
limite du jeu |
|
boundary line |
|
|
limite de la surface de réparation |
|
boundary of the penalty area |
|
|
mise en garde |
|
caution |
|
|
donner un avertissement ; avertir |
|
caution (to) |
|
|
faute passible d'un avertissement |
|
cautionable offence |
|
|
rond central ; cercle central |
|
centre circle |
|
|
centre du terrain |
|
centre field |
|
|
drapeau de la ligne médiane |
|
centre flag |
|
|
ligne médiane |
|
centre line |
|
|
centre du terrain |
|
centre of the field |
|
|
point central |
|
centre spot |
|
|
charge |
|
charge |
|
|
charger |
|
charge (to) |
|
|
charger un adversaire |
|
charge an opponent (to) |
|
|
charger correctement |
|
charge fairly (to) |
|
|
charger par derrière |
|
charge from behind (to) |
|
|
charger le gardien de but |
|
charge the goalkeeper (to) |
|
|
charger incorrectement |
|
charge unfairly (to) |
|
|
tacle correct ; tacle correctement effectué |
|
clean tackle |
|
|
tir de coin ; coup de pied de coin |
|
corner ; corner kick |
|
|
surface de coin |
|
corner arc |
|
|
drapeau de coin |
|
corner flag |
|
|
vent latéral |
|
cross-wind |
|
|
jeu dangereux |
|
dangerous play |
|
|
tir dangereux |
|
dangerous shot |
|
|
second finaliste |
|
defeated finalist ; second place finisher |
|
|
tenant du titre |
|
defending champion |
|
|
faute de main intentionnelle ; main intentionnelle |
|
deliberate hand ball |
|
|
faute de dernier recours |
|
desperate foul |
|
|
coup franc direct |
|
direct free kick |
|
|
refuser un but |
|
disallow a goal (to) |
|
|
commission de discipline |
|
disciplinary committee |
|
|
tête plongeante |
|
diving header |
|
|
tirage au sort |
|
draw |
|
|
match nul |
|
drawn match |
|
|
entre-deux |
|
drop ball ; dropped ball |
|
|
durée du match |
|
duration of game |
|
|
tournoi éliminatoire |
|
elimination tournament |
|
|
but d'égalisation |
|
equalizing goal |
|
|
échange des fanions |
|
exchange of pennants |
|
|
prolongations |
|
extra time |
|
|
charge régulière |
|
fair charge |
|
|
jeu régulier |
|
fair play |
|
|
aligner une équipe |
|
field a team (to) |
|
|
terrain impraticable |
|
field not fit to play on |
|
|
coup de sifflet final |
|
final whistle |
|
|
douzième homme |
|
first substitute |
|
|
faute |
|
foul |
|
|
arbitre remplaçant |
|
fourth official |
|
|
but |
|
goal |
|
|
différence de buts |
|
goal average |
|
|
sortie de but |
|
goal kick |
|
|
FIFA (Fédération Internationale de Football Association) |
|
FIFA (International Federation of Football Associations) |
|
|
ligne de but |
|
goal line |
|
|
but marqué sur hors-jeu |
|
goal scored from an offside position |
|
|
but en or |
|
golden goal |
|
|
poule |
|
group competition |
|
|
période |
|
half |
|
|
moitié de terrain |
|
half of the field |
|
|
mi-temps |
|
half-time |
|
|
ligne médiane |
|
halfway line |
|
|
drapeau de la ligne médiane |
|
halfway line flag |
|
|
faute de main |
|
hand ball |
|
|
main ! |
|
hand ball ! |
|
|
faire une faute de main |
|
handle the ball (to) |
|
|
faute de main ; main |
|
handling |
|
|
pile ou face |
|
heads or tails |
|
|
retenir un adversaire |
|
hold an opponent (to) |
|
|
charge irrégulière ; charge illégale |
|
illegal charge |
|
|
en jeu |
|
in play |
|
|
coup franc indirect |
|
indirect free kick |
|
|
arrêt de jeu ; arrêt sur blessure |
|
injury time |
|
|
contrôle des crampons |
|
inspection of studs |
|
|
gêner |
|
interfere (to) |
|
|
Fédération Internationale de Football Association (FIFA) |
|
International Federation of Football Associations (FIFA) |
|
|
arrêt de jeu |
|
interruption of time |
|
|
sauter sur un adversaire |
|
jump at an opponent (to) |
|
|
engagement ; coup d'envoi |
|
kick-off |
|
|
division |
|
league |
|
|
charge loyale |
|
legal charge |
|
|
juge de touche |
|
linesman |
|
|
drapeau du juge de touche |
|
linesman's flag |
|
|
temps réglementaire |
|
normal playing-time |
|
|
faire obstruction |
|
obstruct (to) |
|
|
hors-jeu (joueur) |
|
offside |
|
|
but marqué sur hors-jeu |
|
offside goal |
|
|
position de hors-jeu |
|
offside position |
|
|
piège du hors-jeu |
|
offside trap |
|
|
sorti en touche (ballon) |
|
out of play (ball) |
|
|
sanctionner |
|
penalize (to) |
|
|
tir de réparation ; penalty |
|
penalty |
|
|
surface de réparation |
|
penalty area |
|
|
coup de pied de réparation ; penalty |
|
penalty kick |
|
|
point de réparation ; point de penalty |
|
penalty spot |
|
|
jeu sur un seul but |
|
play at one goal |
|
|
meneur de jeu |
|
playmaker |
|
|
épreuve des tirs au but |
|
process of penalty kicks |
|
|
sanction |
|
punishment |
|
|
carton rouge |
|
red card |
|
|
pause |
|
rest |
|
|
reprise du jeu |
|
restart of the game |
|
|
mettre à la distance réglementaire (se) |
|
retire to the proper distance (to) |
|
|
match-retour |
|
return match |
|
|
sanction |
|
sanction |
|
|
deuxième mi-temps |
|
second half |
|
|
treizième homme |
|
second substitute |
|
|
expulser |
|
send off (to) |
|
|
exclusion ; expulsion |
|
sending off |
|
|
expulsion |
|
sending-off |
|
|
ligne de touche |
|
sideline |
|
|
signal (du juge de touche) |
|
sign (of the linesman) |
|
|
ligne des six mètres |
|
six-yard line |
|
|
formation initiale ; le "onze" |
|
starting line-up |
|
|
sifflet de coup d'envoi |
|
starting whistle |
|
|
arrêt de jeu |
|
stoppage |
|
|
finir sur un match nul |
|
tie (the game) (to) |
|
|
temps de jeu |
|
time ; time played |
|
|
touche |
|
touch |
|
|
ligne de touche |
|
touch line |
|
|
croc-en-jambe ; croche pied |
|
trip |
|
|
main involontaire |
|
unintentional handball |
|
|
carton jaune |
|
yellow card |
|
|
carton rouge indirect |
|
yellow-red card |
|
|
technique / tactique |
|
technique / tactics |
|
|
disperser la défense |
|
spread the defence (to) |
|
|
ailier gauche |
|
left winger |
|
|
bousculer |
|
jostle (to) |
|
|
feinte ; zigzag |
|
jockeying |
|
|
au fond de la cage ; au fond des filets |
|
into the net |
|
|
tacle latéral ; tacle de côté |
|
lateral tackle |
|
|
tir en course |
|
shot on the run |
|
|
conserver le ballon |
|
keep the ball (to) |
|
|
passe latérale |
|
square pass |
|
|
tir ; frappe ; coup de pied |
|
kick |
|
|
éparpiller la défense |
|
spread the defence (to) |
|
|
tir avec effet |
|
spinning shot |
|
|
balle avec effet ; balle brossée |
|
spinning ball |
|
|
attaquant de pointe |
|
spearhead |
|
|
joueur / joueuse de football ; footballeur / footballeuse |
|
soccer player |
|
|
tir spontané |
|
snap shot |
|
|
tacle glissé |
|
sliding tackle |
|
|
attaque par l'aile |
|
side attack |
|
|
balle immobile |
|
standing ball |
|
|
libéro |
|
libero |
|
|
tacle à retardement |
|
late tackle |
|
|
aligner (s') |
|
line up (to) |
|
|
jambe de frappe |
|
kicking foot |
|
|
composition de l'équipe ; formation de l'équipe |
|
line-up |
|
|
passeur |
|
linkman |
|
|
lob ; chandelle |
|
lob |
|
|
faire circuler le ballon |
|
keep possession of ball by passing (to) |
|
|
travail défensif ; travail de couverture |
|
defensive work |
|
|
retenir un adversaire |
|
stop an opponent (to) |
|
|
tirer en cloche |
|
lob the ball (to) |
|
|
tireur |
|
kicker |
|
|
tirer en touche |
|
kick the ball into touch (to) |
|
|
dégager en touche |
|
kick the ball clear (to) |
|
|
botter |
|
kick the ball (to) |
|
|
donner le coup d'envoi |
|
kick off (to) |
|
|
tir au but |
|
kick at goal |
|
|
tirer ; donner un coup de pied |
|
kick (to) |
|
|
lober |
|
lob (to) |
|
|
béton |
|
strong defence |
|
|
tacle |
|
tackle |
|
|
changement d'aile ; renversement d'attaque |
|
switching play |
|
|
changer d'aile |
|
switch play (to) |
|
|
permutation |
|
switch of position |
|
|
engagement ; coup d'envoi |
|
start of play |
|
|
bétonneur ; premier défenseur ; verrouilleur ; libéro |
|
sweeper |
|
|
faire le mur |
|
set up a wall (to) |
|
|
subtiliser le ballon |
|
steal the ball (to) |
|
|
remplaçant |
|
substitute |
|
|
charger un adversaire par derrière |
|
tackle an opponent from behind (to) |
|
|
avant ; avant-centre ; avant de pointe ; buteur ; tireur |
|
striker |
|
|
tir direct |
|
straight shot |
|
|
passe directe |
|
straight pass |
|
|
à bout portant |
|
straight out |
|
|
amorti de la tête |
|
stopping with the head |
|
|
arrière centre ; stoppeur ; arrière central |
|
stopper |
|
|
arrêts de jeu |
|
stoppage time ; stoppages |
|
|
arrêt du jeu |
|
stoppage of the play ; stoppage of the game |
|
|
changement de joueur ; remplacement |
|
substitution |
|
|
tirer |
|
shoot (to) |
|
|
aile gauche |
|
left wing |
|
|
tir |
|
shot |
|
|
combinaison en passes courtes |
|
short passing movement |
|
|
passe courte |
|
short pass |
|
|
dégagement court |
|
short clearance |
|
|
position de tir |
|
shooting position |
|
|
angle de tir |
|
shooting angle |
|
|
tirer à côté |
|
shoot wide of the goal (to) |
|
|
tacler |
|
tackle (to) |
|
|
tirer au but |
|
shoot at goal (to) |
|
|
charger un adversaire ; tacler |
|
tackle an opponent (to) |
|
|
but surprise |
|
shock goal |
|
|
camp (équipe) |
|
side (team) |
|
|
attaquant de soutien |
|
supporting attacker |
|
|
charge de l'épaule |
|
shoulder charge |
|
|
tirer des deux pieds |
|
shoot well with both feet (to) |
|
|
gaucher |
|
left-footed |
|
|
centrer en hauteur |
|
lob in (to) |
|
|
frapper de la tête |
|
head the ball (to) |
|
|
passe à ras de terre |
|
ground pass |
|
|
demi-volée |
|
half volley |
|
|
tir en demi-volée |
|
half-volley shot |
|
|
harceler |
|
harass (to) |
|
|
jeu dur |
|
hard play |
|
|
tête |
|
header ; heading |
|
|
tête |
|
head |
|
|
marquer de la tête |
|
head in (to) |
|
|
garder la balle |
|
hold on to the ball (to) |
|
|
dégager de la tête |
|
head the ball clear (to) |
|
|
but de la tête |
|
headed goal |
|
|
changement de position |
|
interchanging of positions |
|
|
coup du chapeau |
|
hat trick |
|
|
faire le mur |
|
line up a wall (to) |
|
|
cou-de-pied |
|
instep |
|
|
arrière gauche |
|
left back |
|
|
demi gauche |
|
left halfback |
|
|
coup de tête |
|
header |
|
|
intercepter |
|
intercept (to) |
|
|
repli |
|
shepherding |
|
|
marquage individuel ; marquage d'homme à homme |
|
individual marking |
|
|
passe du talon |
|
heel pass |
|
|
balle haute |
|
high ball |
|
|
centre en hauteur |
|
high cross |
|
|
passe en cloche |
|
high pass |
|
|
occasion de but |
|
goal-scoring chance |
|
|
frapper le montant ; tirer sur le montant |
|
hit the post (to) |
|
|
jouer de la tête ; frapper de la tête |
|
head (to) |
|
|
augmenter la marque |
|
increase the lead (to) |
|
|
passe de la tête |
|
headed pass |
|
|
intérieur du cou-de-pied |
|
inner instep (of the foot) |
|
|
intérieur du pied |
|
inside (of the foot) |
|
|
intérieur (n.) ; inter (n.) |
|
inside forward |
|
|
inter (n.) gauche / droit ; intérieur (n.) gauche / droit |
|
inside left (right) |
|
|
tirer sur la transversale |
|
hit the crossbar (to) |
|
|
balle avec effet |
|
swerving ball |
|
|
contournement ; feinte de corps |
|
body swerve |
|
|
feinte de corps |
|
body feint |
|
|
engagement physique |
|
body contact |
|
|
charge corps à corps |
|
body check |
|
|
côté non protégé |
|
blind side |
|
|
construction (de l'attaque, du jeu) ; progression |
|
build-up |
|
|
dégager en touche |
|
boot into touch (to) |
|
|
rebond |
|
bounce |
|
|
boulet de canon |
|
cannonball shot |
|
|
interruption |
|
break in play |
|
|
passe coulée |
|
push pass |
|
|
centre |
|
centre |
|
|
position axiale ; position centrale |
|
central position |
|
|
stoppeur |
|
central defender |
|
|
arrière-centre ; arrière central |
|
central defender |
|
|
bombarder (le but) |
|
bombard (at the goal) (to) |
|
|
porter le ballon |
|
carry the ball (to) |
|
|
appeler le ballon (la balle) ; solliciter le ballon ( la balle) |
|
call for the ball (to) |
|
|
jeu constructif |
|
built-up play |
|
|
brossé |
|
bent |
|
|
percée |
|
breakthrough |
|
|
percer la défense |
|
break through (to) |
|
|
faire tomber ; faucher ; descendre |
|
break down (to) |
|
|
démarquer (se) ; détacher (se) ; échapper (s') |
|
break away (to) |
|
|
rebondir |
|
bounce (to) |
|
|
bloquer la balle |
|
catch the ball (to) |
|
|
faucher |
|
bring down (to) |
|
|
profiter d'une occasion |
|
seize a chance (to) |
|
|
manier le ballon |
|
play the ball (to) |
|
|
passer en retrait au gardien de but |
|
play back to the goalkeeper (to) |
|
|
mettre un adversaire hors-jeu |
|
play an opponent off-side (to) |
|
|
coup de pied arrêté ; tir balle arrêtée |
|
place-kick |
|
|
pied d'appui |
|
pivot foot |
|
|
pression ; pressing |
|
pressing ; pressure |
|
|
droitier |
|
right-footed |
|
|
rebond |
|
rebound |
|
|
sens de la position |
|
sense of position |
|
|
barrage |
|
play-off |
|
|
effet (donné à la balle) |
|
screw |
|
|
cafouillage |
|
scramble |
|
|
occasion de but |
|
scoring chance |
|
|
buteur |
|
scorer |
|
|
ciseau |
|
scissor kick |
|
|
bloquer ; arrêter |
|
save (to) |
|
|
arrêt ; parade ; blocage |
|
save |
|
|
prendre appui sur le dos |
|
back (to) |
|
|
brosser la balle |
|
put spin on the ball (to) |
|
|
coup de poing (gardien) |
|
punch (goalkeeper) |
|
|
arriver en finale |
|
reach the final (to) |
|
|
échappée ; percée |
|
quick break |
|
|
bétonner |
|
put up a very strong defence (to) |
|
|
mettre la balle en jeu |
|
put the ball in play (to) |
|
|
centrer |
|
centre (to) |
|
|
déséquilibrer |
|
put a player off balance (to) |
|
|
retarder le jeu |
|
delay the game (to) |
|
|
jouer de la tête |
|
play with the head (to) |
|
|
dégagement du poing |
|
punch-out ; punching |
|
|
système de jeu |
|
playing formation ; playing system |
|
|
protéger la balle |
|
protect the ball (to) |
|
|
rebondir sur un poteau |
|
rebound from a goal-post (to) |
|
|
faire le pressing |
|
press (to) |
|
|
récupérer le ballon |
|
recover the ball (to) |
|
|
placement |
|
positioning |
|
|
jeu de position |
|
positional play |
|
|
permutation |
|
position switch |
|
|
balle à ras de terre |
|
rolling ball |
|
|
tir de la pointe ; pointu (n.) |
|
punt |
|
|
équipe attaquante |
|
attacking side |
|
|
passe manquée |
|
bad pass |
|
|
passe en arrière ; passe en retrait |
|
backward pass |
|
|
ligne arrière |
|
back-line |
|
|
passe en retrait |
|
back pass |
|
|
talonnade |
|
back heel |
|
|
bicyclette ; ciseau |
|
bicycle kick |
|
|
équipe attaquante |
|
attacking team |
|
|
monter |
|
run upfield (to) |
|
|
style d'attaque |
|
attacking style |
|
|
chandelle |
|
balloon ; ballooned kick |
|
|
jeu d'attaque ; jeu offensif |
|
attacking play |
|
|
demi offensif ; demi d'attaque |
|
attacking midfield player |
|
|
offensif d'attaque |
|
attacking |
|
|
avant ; attaquant |
|
attacker |
|
|
tir puissant |
|
powerful shot |
|
|
tir à la renverse ; retourné (n.) ; tir en ciseau ; ciseau |
|
bicyclette |
|
|
remise en jeu |
|
restart |
|
|
marquer un joueur |
|
shadow (to) |
|
|
ailier droit |
|
right winger |
|
|
aile droite |
|
right wing |
|
|
demi droit |
|
right midfield player |
|
|
inter droit |
|
right half back |
|
|
demi droit |
|
right half ; right halfback |
|
|
arrière droit |
|
right back |
|
|
recul-frein |
|
retreating defence |
|
|
maîtrise du ballon ; conduite du ballon ; amorti (n.) |
|
ball control |
|
|
retirer |
|
retake (to) |
|
|
réception du ballon |
|
ball reception |
|
|
renfort |
|
reinforcement |
|
|
jeu dur |
|
rough play |
|
|
tactique offensive |
|
attacking tactics |
|
|
effacer un adversaire |
|
beat an opponent (to) |
|
|
jouer devant un seul but |
|
be all at one end (to) |
|
|
tir dévié |
|
banana kick |
|
|
repli |
|
retreat |
|
|
changement transversal ; changement d'aile |
|
change of wing |
|
|
démarqué |
|
clear |
|
|
talonner un adversaire ; poursuivre un adversaire |
|
chase an opponent (to) |
|
|
accrochage |
|
clash |
|
|
amorti de la poitrine |
|
chest trap |
|
|
tir lobé ; lob |
|
chip |
|
|
lober |
|
chip (to) |
|
|
demi centre |
|
centre-half |
|
|
encaisser un but |
|
concede a goal (to) |
|
|
avant-centre ; attaquant de pointe |
|
centre-forward |
|
|
brosser le ballon ; donner de l'effet au ballon |
|
cut the ball (to) |
|
|
défense mixte |
|
combined marking |
|
|
centrer en retrait |
|
cross the ball back from the goal line (to) |
|
|
centrer en avant |
|
cross the ball forward (to) |
|
|
changement d'aile ; changement transversal |
|
cross-field ball |
|
|
transversale |
|
cross-field pass |
|
|
tir brossé |
|
curling shot |
|
|
tir croisé |
|
cross shot |
|
|
chandelle |
|
chip kick |
|
|
tir à bout portant |
|
close-range shot |
|
|
repousser une attaque |
|
clear an attack (to) |
|
|
sauver sur la ligne |
|
clear on the line (to) |
|
|
dégager en corner |
|
clear the ball for a corner (to) |
|
|
dégager en touche |
|
clear the ball into touch (to) |
|
|
dégagement |
|
clearance |
|
|
doté d'un bon jeu de tête |
|
comfortable in the air |
|
|
marquage serré |
|
close marking |
|
|
lutte pour le ballon |
|
challenge for the ball |
|
|
une-deux serré |
|
close one-two |
|
|
ballon arrêté ; ballon mort |
|
dead ball |
|
|
mouvement collectif |
|
collective action ; collective movement |
|
|
collision ; heurt |
|
collision |
|
|
en retrait |
|
defensive |
|
|
dribble court |
|
close dribble |
|
|
jouer de la poitrine ; dégager de la poitrine |
|
chest the ball (to) |
|
|
arrière central |
|
centre back |
|
|
arrière central ; demi centre |
|
centre halfback |
|
|
centrer en avant |
|
centre the ball forward (to) |
|
|
faire circuler le ballon |
|
circulate the ball (to) |
|
|
faucher |
|
cut (to) |
|
|
but de consolation |
|
consolation goal |
|
|
gardien de but |
|
goalkeeper |
|
|
tir sec ; tir tendu |
|
crisp shot |
|
|
coup de tête en sautant |
|
flying header |
|
|
tromper l'adversaire |
|
deceive the opponent (to) |
|
|
but décisif |
|
decider |
|
|
en retrait ; en profondeur |
|
deep |
|
|
passe en profondeur |
|
deep forward pass |
|
|
passe par déviation |
|
curved pass |
|
|
dégagement des six mètres |
|
goal-kick |
|
|
ballon croisé |
|
cross ball |
|
|
centrer |
|
cross the ball (to) |
|
|
centrer |
|
cross (to) |
|
|
défense-béton |
|
concrete defence |
|
|
tir en force |
|
crashing shot |
|
|
couvrir |
|
cover (to) |
|
|
travail défensif ; marquage |
|
cover |
|
|
contrôler le rythme ; dicter le rythme |
|
control the pace (to) |
|
|
amortir la balle ; contrôler le ballon |
|
control the ball (to) |
|
|
maîtrise de la surface de réparation |
|
control of the box |
|
|
amortir |
|
control (to) |
|
|
passe latérale |
|
cross pass |
|
|
centrer en hauteur |
|
cross a highball (to) |
|
|
ligne de fond |
|
end line |
|
|
conduite de la balle ; conduite du ballon ; dribble |
|
dribble ; dribbling |
|
|
dribbler un adversaire |
|
dribble past an opponent (to) |
|
|
défenseur |
|
defender |
|
|
feinte de dribble |
|
dribbling feint |
|
|
tir direct |
|
direct shot |
|
|
dribble de l'extérieur du pied |
|
dribbling with the outside of the foot |
|
|
feinte |
|
dummy |
|
|
plonger |
|
dive (to) |
|
|
effet (donné à la balle) |
|
effect |
|
|
double défenseur |
|
double sweeper |
|
|
dribbleur |
|
dribbler |
|
|
sortie du gardien de but |
|
goalkeeper coming off his goal line |
|
|
zone défensive |
|
defensive area |
|
|
demi-centre jouant en retrait |
|
defensive centre-half |
|
|
défenseur |
|
defensive marker |
|
|
milieu de terrain défensif |
|
defensive midfield |
|
|
dégager |
|
clear (to) |
|
|
feinter |
|
dummy (to) |
|
|
dribbler |
|
dribble (to) |
|
|
joueur des deux pieds |
|
double-footed |
|
|
dribble de l'intérieur du pied |
|
dribbling with the inside of the foot |
|
|
esquiver ; éviter |
|
dodge (to) |
|
|
dévier |
|
deflect (to) |
|
|
coup de pied placé ; coup franc |
|
free kick |
|
|
attaque par le centre |
|
centre attack |
|
|
déborder |
|
get past an opponent (to) |
|
|
joueur / joueuse de football ; footballeur / footballeuse |
|
football player |
|
|
ligne défensive ; défense ; arrière-garde |
|
defence |
|
|
feinter |
|
feint (to) |
|
|
joueur de champ |
|
field player |
|
|
première mi-temps |
|
first half |
|
|
écran défensif |
|
defensive screen |
|
|
tir sec ; passe rapide |
|
flick |
|
|
but marqué |
|
goal |
|
|
amorti du pied |
|
foot trap |
|
|
durée du match |
|
frame duration |
|
|
sens du jeu |
|
football sense |
|
|
système de jeu |
|
formation |
|
|
avant de pointe ; attaquant de pointe |
|
forward |
|
|
ligne des avants ; ligne d'attaque |
|
forward line |
|
|
feinteur |
|
faker |
|
|
ailier |
|
flank man |
|
|
attaque en profondeur |
|
frontal attack |
|
|
plongeon |
|
dive |
|
|
jeu destructif |
|
destructive football |
|
|
transversale (n.) ; balle en diagonale |
|
diagonal pass |
|
|
formation en losange |
|
diamond-shaped pattern |
|
|
imposer son jeu |
|
dictate the play (to) |
|
|
alimenter l'attaque |
|
feed the attack (to) |
|
|
mur |
|
defensive wall |
|
|
une-deux |
|
give and go |
|
|
différence de buts |
|
goal difference |
|
|
avant centre ; attaquant de pointe |
|
front striker |
|
|
surface de but |
|
goal area |
|
|
tacle frontal ; tacle de face |
|
front-on tackle |
|
|
arrière |
|
fullback |
|
|
échapper (s') |
|
get clear (to) |
|
|
feinte |
|
fake |
|
|
prendre en défaut la défense adverse |
|
get past opposing defence (to) |
|
|
passe en avant |
|
forward pass |
|
|
être dévié par un joueur (ballon) |
|
glance off a player (to) (ball) |
|
|
jeu équilibré |
|
close match |
|
|
démarquer (se) |
|
free oneself from marking (to) |
|
|
mur |
|
wall |
|
|
passe-et-va ; une-deux |
|
wall pass |
|
|
surveiller |
|
watch (to) |
|
|
emparer du ballon (s') |
|
win the ball (to) |
|
|
demi ; demi extérieur |
|
wing halfback |
|
|
passe à l'aile |
|
wing pass |
|
|
endiguer une attaque |
|
ward off an attack (to) |
|
|
jouer la montre |
|
waste time (to) |
|
|
ailier ; aile |
|
wing ; winger |
|
|
ailier droit |
|
wing forward |
|
|
but de la victoire |
|
winning goal |
|
|
effacer un adversaire |
|
wipe out an opponent (to) |
|
|
replier (se) |
|
withdraw (to) |
|
|
attaquant en retrait |
|
withdrawn forward |
|
|
système WM |
|
WM system |
|
|
marquage de zone |
|
zonal play |
|
|
défense de zone |
|
zone defence |
|
|
marquage par zone |
|
zone marking |
|
|
coup de pied retourné |
|
turn around shot |
|
|
dégager la balle |
|
take a goal-kick (to) |
|
|
tirer |
|
take a kick (to) |
|
|
mettre hors de position |
|
take a player out of position (to) |
|
|
prendre l'avantage |
|
take the lead (to) |
|
|
destinataire d'une passe |
|
target (man, player) |
|
|
coéquipier |
|
team-mate |
|
|
passe en profondeur ; passe dans l'intervalle |
|
through ball |
|
|
renvoi de la main |
|
throw |
|
|
remise en jeu à la touche ; rentrée en touche |
|
throw-in |
|
|
dégagement à la main |
|
throw-out ; throwing |
|
|
tirer au sort ; tirer à pile ou face |
|
toss a coin (to) |
|
|
meilleur buteur |
|
top scorer |
|
|
lucarne |
|
top corner |
|
|
pointu (n.) ; tir de la pointe ; frappe de la pointe |
|
toe kick |
|
|
course (du ballon) |
|
transit (of the ball) |
|
|
amortir |
|
trap (to) |
|
|
amorti ; arrêt de la balle ; blocage |
|
trap ; trapping |
|
|
amorti de la poitrine |
|
trapping with the chest |
|
|
amorti de l'intérieur du pied |
|
trapping with the inside of the foot |
|
|
amorti de l'extérieur du pied |
|
trapping with the outside of the foot |
|
|
faire un croc-en-jambe |
|
trip (to) |
|
|
déborder un défenseur |
|
turn a defender (to) |
|
|
détourner |
|
turn the ball away |
|
|
dégager en corner |
|
turn away for a corner (to) |
|
|
tourner avec le ballon |
|
turn with the ball (to) |
|
|
montée |
|
upfield run |
|
|
joueur des deux pieds |
|
two-footed player |
|
|
démarqué |
|
unmarked |
|
|
volée ; renvoi de la main |
|
volley |
|
|
tirer de volée |
|
volley (to) |
|
|
remettre en jeu |
|
throw in (to) |
|
|
tir de volée ; tir direct |
|
volley shot |
|
|
passe de volée |
|
volleyed pass |
|
|
échappée |
|
break |
|
|
prendre l'avantage |
|
break a tie (to) |
|
|
anticiper une passe ; aller au devant du ballon |
|
anticipate a pass (to) |
|
|
tir au rebond |
|
bounce shot |
|
|
repousser du poing |
|
box (to) |
|
|
descente |
|
attack down the field |
|
|
passe décisive |
|
assist |
|
|
équipe complète |
|
all-round team |
|
|
parer |
|
clear off (to) |
|
|
attaque de la gauche / de la droite |
|
attack on the left / on the right |
|
|
attaquer le ballon |
|
attack the ball (to) |
|
|
montée |
|
attack up the field |
|
|
lober un adversaire |
|
lob the ball over an opponent (to) |
|
|
chandelle |
|
loft |
|
|
passe longue |
|
long ball |
|
|
dégagement long |
|
long clearance |
|
|
dribble long |
|
long dribble |
|
|
passe longue |
|
long pass |
|
|
tir de loin |
|
long shot |
|
|
démarquer (se) |
|
lose one's marker (to) |
|
|
perdre la balle |
|
lose the ball (to) |
|
|
à ras de terre ; au ras du sol |
|
low |
|
|
repousser la balle ; faire un arrêt ; arrêter un tir |
|
make a save (to) |
|
|
démarquer (se) |
|
make space (to) |
|
|
défense individuelle ; défense d'homme à homme |
|
man-to-man defence |
|
|
marquage individuel ; marquage d'homme à homme |
|
man-to-man marking |
|
|
marquer |
|
mark (to) |
|
|
marquage |
|
marking |
|
|
jeu de milieu du terrain |
|
midfield play |
|
|
milieu de terrain ; joueur du milieu |
|
midfield player |
|
|
demi (n.) ; milieu de terrain |
|
midfielder |
|
|
manquer un but |
|
miss a goal (to) |
|
|
tir manqué |
|
missed shot |
|
|
action |
|
move |
|
|
replier (se) |
|
move back (to) |
|
|
angle fermé |
|
narrow angle |
|
|
rétrécir l'angle |
|
narrow the angle (to) |
|
|
angle le plus proche |
|
near corner |
|
|
au premier poteau |
|
near post |
|
|
petit pont |
|
nutmeg |
|
|
obstruction |
|
obstruction |
|
|
à contrepied |
|
on the wrong foot |
|
|
passe par déviation |
|
one-touch pass |
|
|
jeu en déviation |
|
one-touch passing |
|
|
une-deux |
|
one-two |
|
|
jeu ouvert |
|
open play |
|
|
ouvrir le score |
|
open the score (to) |
|
|
camp adverse |
|
opposing half |
|
|
camp adverse (équipe) |
|
opposing side (team) |
|
|
extérieur du cou-de-pied |
|
outer instep (of the foot) |
|
|
extérieur du pied |
|
outside (of the foot) |
|
|
ailier droit ; ailier gauche |
|
outside right ; outside left |
|
|
coup de pied retourné ; bicyclette |
|
overhead kick |
|
|
dédoublement |
|
overlapping |
|
|
grand pont |
|
overplaying an opponent on the one side while overrunning him on the other |
|
|
but contre son camp |
|
own goal |
|
|
propre camp |
|
own half |
|
|
parer un tir |
|
parry a kick (to) |
|
|
passer ; faire une passe |
|
pass (to) |
|
|
passe |
|
pass ; passing |
|
|
passer en arrière |
|
pass back (to) |
|
|
passer en avant |
|
pass forward (to) |
|
|
passe dans le trou |
|
pass into space |
|
|
passer dans le trou |
|
pass into space (to) |
|
|
centrer |
|
pass to centre (to) |
|
|
séance de tirs au but |
|
penalty shoot out |
|
|
passe en profondeur |
|
penetrating pass |
|
|
système 4-3-3 |
|
4-3-3 system |
|
|
système 5-3-2 |
|
5-3-2 system |
|
|
angle réduit |
|
acute angle |
|
|
temps additionnel |
|
added time |
|
|
avancer |
|
advance (to) |
|
|
passe haute |
|
aerial pass |
|
|
joueur complet |
|
all-round player |
|
|
lucarne ; angle supérieur du but |
|
angle between post and crossbar |
|
|
Copyright Sportquick/Promedi