Happy Birthday : |
épreuves |
events |
|||
tournoi de 10 équipes (f.) |
10-team tournament (w.) |
|||
tournoi de 12 équipes (h.) |
12-team tournament (m.) |
|||
installations / matériel |
facilities / equipment |
|||
filet de but ; filet non-raidi |
goal net |
|||
largeur de but |
width of the goal |
|||
ballon imperméable |
waterproof ball |
|||
ligne du milieu |
half distance line |
|||
banc des remplaçants |
substitutes' bench |
|||
fanion |
pennant |
|||
ligne de passe |
passing line |
|||
propre camp |
own half |
|||
propre ligne de but |
own goal line |
|||
ballon trop gonflé |
overinflated ball |
|||
bonnet numéroté |
numbered cap |
|||
tableau de marque |
scoreboard |
|||
pendule des trente-cinq secondes |
thirty-five seconds clock |
|||
ballon gonflé |
inflated ball |
|||
champ de jeu |
field of play |
|||
corde de limite ; ligne de délimitation |
field line |
|||
barre transversale du but |
crossbar of the goal |
|||
coin du bassin |
corner |
|||
ligne médiane ; ligne du milieu |
centre line |
|||
bonnet (blanc, bleu, rouge) |
cap (white, blue, red) |
|||
limite du champ de jeu |
boundary of the field of play |
|||
corde de limite |
boundary line |
|||
dispositif de mise en jeu du ballon |
ball holding equipment |
|||
ballon mal gonflé |
insufficiently inflated ball |
|||
règlement / arbitrage |
rules / refereeing |
|||
équipe complète |
complete team |
|||
ballon non réglementaire |
ball which does not conform to the regulations |
|||
ballon lancé dans l'eau |
ball thrown into the water |
|||
fin du match |
end of the game |
|||
dimensions du champ de jeu |
dimensions of the field |
|||
déplacement du but |
displacement of the goal |
|||
position régulière des joueurs |
correct positioning of players |
|||
but de la victoire |
decisive goal ; sudden death |
|||
ballon ayant franchi entièrement la ligne de but |
ball passed completely over the goal line |
|||
temps de jeu effectif |
effective time |
|||
entre-deux ; ballon mis en jeu par l'arbitre |
ball put into play by the referee |
|||
annuler un but |
disallow a goal (to) |
|||
ballon sorti en touche |
ball crossing over the side line |
|||
ballon hors-jeu |
ball "out of play" |
|||
annoncer un but |
announce a goal (to) |
|||
règle de l'avantage |
advantage rule |
|||
temps de jeu effectif |
actual playing time |
|||
ballon ricochant sur l'eau |
ball ricocheting on the water |
|||
jeu réel ; jeu effectif |
actual play |
|||
fin de la période |
end of the quarter |
|||
exclure du jeu |
expel from the game (to) |
|||
supériorité numérique |
extra man |
|||
prolongation |
extra time |
|||
ligne de délimitation du champ de jeu |
field line |
|||
champ de jeu non conforme |
field of play which does not conform to regulations |
|||
première moitié |
first half |
|||
période de cinq minutes |
five-minute period |
|||
jeu déloyal |
foul play |
|||
joueur victime d'une faute |
fouled player |
|||
ligne des quatre mètres |
four-metre line |
|||
zone des quatre mètres |
four-metre zone / area |
|||
quatrième quart-temps ; quatrième période |
fourth quarter |
|||
coup franc |
free throw |
|||
coup franc direct |
free throw at goal |
|||
coup franc accordé à l'adversaire |
free throw awarded to the opponent |
|||
prendre le ballon ; approprier le ballon (s') |
gain possession of the ball (to) |
|||
élancer par coup de pied à l'adversaire (s') |
gain speed by pushing off and opponent with one's feet (to) |
|||
élancer du fond du bassin (s') |
gain speed by pushing off the bottom (to) |
|||
élancer du mur du bassin (s') |
gain speed by pushing off the wall of the pool (to) |
|||
élancer en prenant appui sur son adversaire (s') |
gainspeed by pushing off an opponent (to) |
|||
donner le signal de la mise en jeu |
give the signal to start the play (to) |
|||
but accordé |
goal allowed |
|||
but marqué |
goal scored |
|||
remise en jeu par le gardien de but |
goal throw |
|||
donner l'ordre à un joueur de quitter l'eau |
give the order to a player to leave the water (to) |
|||
enduire le corps de graisse (s') |
grease one's body (to) |
|||
frapper la barre transversale |
hit the crossbar (to) |
|||
tirer sur le poteau |
hit the post (to) |
|||
équipe recevante |
home team |
|||
gêner un adversaire |
impede an opponent (to) |
|||
position irrégulière des joueurs |
incorrect positioning of players |
|||
joueur blessé |
injured player |
|||
arroser intentionnellement |
intentionally splash (to) |
|||
repos |
interval between periods |
|||
but annulé |
invalid goal |
|||
perdre volontairement du temps |
kill time (to) |
|||
avertisseur sonore ; klaxon |
klaxon |
|||
sortir de l'eau |
leave the water (to) |
|||
aligner (s') |
line up (to) |
|||
faute grave |
major foul |
|||
infériorité numérique |
man-down situation |
|||
supériorité numérique |
man-up situation |
|||
mise en jeu par entre-deux ; mise en jeu par chandelle d'arbitre |
neutral ball drop |
|||
remise en jeu par l'arbitre ; remise en jeu par chandelle d'arbitre |
neutral throw |
|||
joueur victime d'une faute |
offended player |
|||
joueur fautif |
offending player |
|||
hors-jeu |
offside |
|||
but de l'équipe adverse |
opponents' goal |
|||
ordonner à un joueur de sortir de l'eau |
order a player to leave the water (to) |
|||
faute ordinaire |
ordinary foul |
|||
balle sortie |
out |
|||
tir de pénalité |
penalty shot ; penalty throw |
|||
faute personnelle |
personal foul |
|||
prolongation du jeu |
prolongation of the game |
|||
repousser l'adversaire |
push the opponent aside (to) |
|||
couler un adversaire |
push the opponent under (to) |
|||
mettre en jeu |
put into play (to) |
|||
mise en jeu par l'arbitre |
put into play by the referee |
|||
quart temps ; période |
quarter |
|||
rentrée |
re-entry |
|||
remplaçant |
reserve player |
|||
résoudre un cas d'égalité |
resolve a tie (to) |
|||
reprise du jeu après un but |
restart of play after a goal |
|||
remise en jeu par l'arbitre |
restart of play by the referee |
|||
reprendre le jeu |
restart the game (to) |
|||
retourner en jeu |
return to the game (to) |
|||
jeu dur ; jeu violent |
rough play |
|||
deuxième mi-temps des prolongations |
second half of extra time |
|||
expulsion définitive avec remplacement |
sending out for the rest of the game with permission for substitution |
|||
expulsion définitive sans remplacement |
sending out for the rest of the game without permission for substitution |
|||
ligne des sept mètres |
seven-metre green mark |
|||
zone des sept mètres |
seven-metre zone / area |
|||
accorder un but |
signal a goal (to) |
|||
signal de reprise du jeu |
signal to restart the game |
|||
signal d'arrêt du jeu |
signal to stop the play |
|||
couler un adversaire |
sink one's opponent (to) |
|||
mise en jeu |
start of the play |
|||
début de la période |
start of the quarter |
|||
engagement de départ |
starting ball drop |
|||
arrêter le chronomètre |
stop the clock (to) |
|||
frapper un adversaire |
strike an opponent (to) |
|||
départ de la ligne de but |
swim off the goal line |
|||
exécuter un coup franc |
take a free throw (to) |
|||
classement |
team standing |
|||
alignement de l'équipe |
team's lining-up |
|||
troisième faute |
third personal foul |
|||
fin du temps d'attaque (35') |
thirty-five seconds expiration |
|||
règle des trente-cinq secondes |
thirty-five seconds rule |
|||
égalité dans le jeu |
tied play |
|||
temps limite de possession du ballon |
time limit for the ball control |
|||
temps de jeu |
time of the play |
|||
chronométreur du temps d'exclusion |
timekeeper of penalty time |
|||
chronométreur de limite de temps en attaque |
timekeeper of time limit |
|||
temps mort |
timeout |
|||
ligne des deux mètres |
two-metre line |
|||
zone des deux mètres |
two-metre zone / area |
|||
jeu sous l'eau |
under-water action |
|||
validité d'un but |
validity of a goal |
|||
équipe visiteuse |
visiting team |
|||
déclarer forfait |
withdraw (to) |
|||
marque jaune |
yellow mark |
|||
zone d'entrée des joueurs expulsés |
zone of entry of excluded players |
|||
technique / tactique |
technique / tactics |
|||
joueur de champ |
field player |
|||
démarquer (se) |
find an opening space (to) |
|||
tir au but |
finishing throw |
|||
attaquant |
forward player |
|||
démarquer (se) |
get away (to) |
|||
échapper à la vigilance de l'adversaire |
get away from the check (to) |
|||
échapper (s') |
get clear (to) |
|||
demi-centre |
half centre |
|||
demi ; centre en retrait |
halfback |
|||
coup de tête |
head kick ; heading |
|||
tirer de la tête |
head the ball (to) |
|||
protéger le ballon |
hide the ball (to) |
|||
frapper le ballon avec le poing fermé |
hit the ball with a closed fist (to) |
|||
retenir un adversaire |
hold back an opponent (to) |
|||
tenir la balle |
hold the ball (to) |
|||
tenir le ballon sous l'eau |
hold the ball under water (to) |
|||
tenir le ballon des deux mains |
hold the ball with the hands (to) |
|||
prendre le ballon par en dessous |
hold the ball with the palm up (to) |
|||
donner des coups de pied |
kick (to) |
|||
arrière gauche |
left back |
|||
ailier gauche |
left forward |
|||
gaucher |
left-handed |
|||
soulever le ballon |
lift the ball (to) |
|||
aligner (s') |
line up (to) |
|||
tir en lob ; coup lobé ; tir lobé |
lob shot |
|||
perdre le ballon |
lose the ball (to) |
|||
match perdu |
lost game |
|||
titulaire |
main player |
|||
action |
move |
|||
pénétrer un espace en attaque |
move in (to) |
|||
défense mobile |
moving defence |
|||
jeu mobile |
moving play |
|||
placement des joueurs en infériorité numérique |
numerical inferiority line-up |
|||
placement des joueurs en supériorité numérique |
numerical superiority line-up |
|||
tromper l'adversaire |
outplay an opponent (to) |
|||
devancer |
overtake (to) |
|||
but contre son camp |
own goal |
|||
parer un tir de réparation |
parry a penalty throw (to) |
|||
parer un tir |
parry a shot (to) |
|||
volée avec la main, avec le pied |
pass on the ball with the hand, with the foot |
|||
tir en pivotant |
pivot throw |
|||
jeu sur un seul but |
play at one goal |
|||
jouer le système croisé |
play cross matches (to) |
|||
jouer le ballon |
play the ball (to) |
|||
jouer des deux mains |
play with both hands (to) |
|||
jouer de la main |
play with the hand (to) |
|||
joueur conduisant le ballon |
player taking the ball forward |
|||
système de jeu |
playing system |
|||
barrage ; phase finale |
play-off |
|||
pivot ; avant de pointe |
positional forward |
|||
placement |
positioning |
|||
défense individuelle |
pressing |
|||
tirer son adversaire vers soi |
pull back one's opponent (to) |
|||
frapper du poing |
punch (to) |
|||
pousser l'adversaire avec le pied |
push an opponent with one's feet (to) |
|||
lancer en raquette ; tir soudain |
push and tip shot |
|||
repousser (se) |
push off (to) |
|||
élancer du fond du bassin (s') |
push off from the bottom of the pool (to) |
|||
élancer du mur (s') |
push off from the wall of the pool (to) |
|||
repousser l'adversaire |
push off one's opponent (to) |
|||
pousser l'eau en arrière |
push off the water (to) |
|||
élancer par coup de pied à l'adversaire (s') |
push off with feet from one's opponent (to) |
|||
tir en piston |
push shot |
|||
impulsion ; élan |
push-off |
|||
mettre en jeu |
put into play (to) |
|||
réception (du ballon) |
receiving (the ball) |
|||
reprendre le jeu |
replay (to) |
|||
endiguer une attaque |
repulse an attack (to) |
|||
retourner en jeu |
return to the game (to) |
|||
revers |
reverse shot |
|||
arrière droit |
right back |
|||
ailier droit |
right forward |
|||
arrêt |
save |
|||
arrêter |
save (to) |
|||
coup de ciseaux |
scissors kick |
|||
marquer sur tir de pénalité |
score the penalty (to) |
|||
tirer |
shoot (to) |
|||
tireur |
shooter |
|||
tir sur réception de passe |
shooting from a pass |
|||
tir |
shot |
|||
tir de loin |
shot from outside |
|||
tir instantané |
shot without delay |
|||
tir ininterrompu |
shot without interruption |
|||
maintenir son adversaire sous l'eau ; enfoncer un adversaire |
sink one's opponent (to) |
|||
jeu statique ; jeu lent |
slow play |
|||
prendre pied sur le fond |
stand on the bottom (to) |
|||
départ de la ligne de but |
start from the goal line |
|||
arrière statique |
stationary back |
|||
arrêter un tir |
stop a shot (to) |
|||
retenir un adversaire |
stop an opponent (to) |
|||
arrière statique |
stopper back |
|||
arrêt de la balle |
stopping the ball |
|||
passe tendue en avant |
straight forward pass |
|||
à bout portant |
straight out |
|||
frapper le ballon avec le poing fermé |
strike the ball with a closed fist (to) |
|||
dégagement du ballon |
striking out the ball |
|||
tir puissant |
strong throw |
|||
couler un adversaire |
submerge an opponent (to) |
|||
position immergée |
submerged position |
|||
nager sur l'adversaire |
swim up an opponent (to) |
|||
dribbler |
swim with the ball (to) |
|||
jambe de volée |
swinging leg |
|||
changement de marquage ; permutation d'adversaire |
switching man-for-man |
|||
attaquer (un adversaire, une équipe) |
tackle (to) |
|||
maîtrise tactique |
tactical skill |
|||
marquer un but par suite de supériorité numérique |
take advantage of numerical superiority (to) |
|||
sortir le ballon de l'eau |
take the ball out (to) |
|||
enfoncer le ballon sous l'eau |
take the ball under water (to) |
|||
ouvrir la marque |
take the lead (to) |
|||
placement |
team placing |
|||
tactique d'ensemble ; tactique collective |
team tactics |
|||
tir |
throw |
|||
tir en position dorsale |
throw lying on the back (to) |
|||
tireur |
thrower |
|||
marquage serré |
tight marking |
|||
contact |
touch |
|||
toucher le ballon |
touch the ball (to) |
|||
toucher le ballon des deux mains |
touch the ball with both hands (to) |
|||
attraper la balle |
trap the ball (to) |
|||
lancer (n.) à deux mains (gardien de but) |
two-hand throw (goalkeeper) |
|||
joueur démarqué |
unguarded player |
|||
démarquage |
unmark |
|||
tir à la volée |
volley shot |
|||
volée avec le pied (avec la main, avec la tête) |
volley with the foot (the hand, the head) |
|||
tir raté ; tir inapproprié |
wrong shot |
|||
défense en zone |
zone defence |
|||
passe en revers |
back pass |
|||
défenseur |
back player |
|||
tir en revers |
backhand shot |
|||
tir en arrière |
backward throw |
|||
possession du ballon |
ball handling |
|||
maniement du ballon |
ball handling technique |
|||
ballon lancé dans l'eau |
ball shot into the water |
|||
être en possession du ballon |
be in possession of the ball (to) |
|||
démarquer (se) |
break away from an opponent (to) |
|||
percée |
breakaway |
|||
arrière mobile |
breaking back |
|||
percée |
breakthrough |
|||
porter le ballon |
carry the ball (to) |
|||
emporter le ballon |
carry the ball over (to) |
|||
blocage |
catch |
|||
blocage du ballon |
catching of the ball |
|||
centre en retrait |
centre back |
|||
tir du centre |
centre shot |
|||
avant de pointe |
centreforward |
|||
dégager le ballon |
clear out the ball |
|||
défense mixte |
combined defence |
|||
toutes positions |
combined positions |
|||
franchissement complet de la ligne de but |
complete crossing of the goal line |
|||
lancer (n.) depuis le coin |
corner throw |
|||
assistance en contre-attaque |
counterattack assist |
|||
passe diagonale ; passe croisée |
cross pass |
|||
feinter un adversaire |
deceive an opponent (to) |
|||
joueur de défense |
defence player |
|||
ballon dévié |
deflected ball |
|||
dribbler le ballon jusque dans les buts |
dribble the ball right up to the goal (to) |
|||
ouverture |
drop |
|||
lâcher le ballon |
drop the ball (to) |
|||
rétropédalage |
eggbeater |
|||
remonter à la surface |
emerge (to) |
|||
égaliser le score |
even the score (to) |
|||
attaque simulée |
fake attack |
|||
feinte de tir |
fake of a throw |
|||
tir feinté |
feint shot |
Copyright Sportquick/Promedi