Happy Birthday : |
épreuves |
|
events |
|
|
tournoi hommes |
|
men's tournament |
|
|
tournoi femmes |
|
women's tournament |
|
|
installations / matériel |
|
facilities / equipment |
|
|
brassard |
|
armband ; armlet |
|
|
bord intérieur du montant de but |
|
back inside edge of the goal post |
|
|
banc des remplaçants |
|
bench for substitutes |
|
|
angle inférieur de but |
|
bottom corner of goal |
|
|
ligne médiane |
|
centre line |
|
|
centre du terrain |
|
centre of the court |
|
|
barre transversale du but |
|
crossbar of the goal |
|
|
ligne des six mètres |
|
defence line |
|
|
marque des quatre mètres |
|
four-metre line |
|
|
zone libre autour du terrain |
|
free area around the court |
|
|
zone de jet franc |
|
free-throw area |
|
|
ligne des neuf mètres |
|
free-throw line |
|
|
aire de but ; surface de but |
|
goal area |
|
|
ligne du but |
|
goal area line |
|
|
ligne de but |
|
goal line |
|
|
filet |
|
goal net |
|
|
montant de but |
|
goal post |
|
|
terrain de jeu de handball |
|
handball court ; handball field |
|
|
barre transversale |
|
horizontal beam |
|
|
résine |
|
resin |
|
|
zone de sécurité |
|
safe zone |
|
|
marque des sept mètres |
|
seven-metre line |
|
|
ligne de touche |
|
sideline |
|
|
zone de changement |
|
substitution area |
|
|
marque de changement |
|
substitution line |
|
|
angle supérieur de but |
|
upper goal corner |
|
|
règlement / arbitrage |
|
rules / refereeing |
|
|
règle de l'avantage |
|
advantage rule |
|
|
accorder un but |
|
allow a goal (to) |
|
|
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
|
allowance for time lost |
|
|
désignation des arbitres |
|
appointment of referees |
|
|
zone de changement |
|
area of subsitution |
|
|
accorder un jet franc |
|
award a free throw (to) |
|
|
faute de réception ; mauvaise réception |
|
bad catching |
|
|
faute de réception |
|
bad reception |
|
|
contact |
|
body contact |
|
|
brassard de capitaine |
|
captain's band |
|
|
poussée (n.) avec les mains |
|
charge with hands |
|
|
charger avec les mains |
|
charge with hands (to) |
|
|
choix du terrain |
|
choice of sides |
|
|
choix de l'engagement |
|
choice of throw-off |
|
|
choc |
|
collision |
|
|
encaisser un but |
|
concede a goal (to) |
|
|
arbitre de champ |
|
court referee |
|
|
tir dangereux sur l'adversaire |
|
dangerous shot |
|
|
reprise de dribble |
|
double dribble |
|
|
temps d'exclusion |
|
duration of suspension |
|
|
empiéter |
|
encroach (to) ; enter (to) |
|
|
empiétement |
|
encroachment |
|
|
entrée en jeu d'un remplaçant |
|
entry of a substitute |
|
|
égaliser |
|
equalize (to) |
|
|
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
|
extra time |
|
|
faute de main |
|
faulty ball-handling |
|
|
mauvais changement |
|
faulty substitution |
|
|
engagement irrégulier |
|
faulty throw-off |
|
|
handball à onze |
|
field handball |
|
|
première mi-temps ; première période |
|
first period ; first half |
|
|
jet franc |
|
free throw |
|
|
protocole |
|
game protocol |
|
|
partie gagnée |
|
game won |
|
|
donner un avertissement |
|
give a warning (to) |
|
|
empiétement |
|
goal area violation |
|
|
ligne de sortie de but |
|
goal line |
|
|
arbitre de but |
|
goal referee ; goal-line referee |
|
|
match de poule |
|
group match |
|
|
match de handball |
|
handball game ; handball match |
|
|
tenir un adversaire avec les mains |
|
hold an opponent with the hands (to) |
|
|
ceinturer l'adversaire |
|
hold the opponent (to) |
|
|
IHF (Fédération Internationale de Handball) |
|
IHF (International Handball Federation) |
|
|
conduite irrégulière envers l'adversaire |
|
illegal conduct towards opponent |
|
|
reprise de dribble |
|
illegal dribble |
|
|
changement irrégulier de joueur |
|
illegal substitution |
|
|
infériorité numérique en défense |
|
incomplete defence |
|
|
handball en salle |
|
indoor handball |
|
|
lancer (n.) dangereux sur l'adversaire |
|
intentional throw (at the defender) |
|
|
Fédération Internationale de Handball (IHF) |
|
International Handball Federation (IHF) |
|
|
refuser un but |
|
invalidate a goal (to) |
|
|
quitter le terrain |
|
leave the playing area (to) |
|
|
empiétement |
|
line violation |
|
|
composition de l'équipe |
|
line-up |
|
|
surnombre |
|
man advantage |
|
|
droit à disputer un match |
|
match entitlement |
|
|
protocole |
|
match protocol |
|
|
rapport de match |
|
match report |
|
|
ligne des neuf mètres |
|
nine-metre line |
|
|
non-respect de la distance de trois mètres |
|
not keeping the distance of three metres |
|
|
table de chronométrage |
|
official's table (table for the timekeeper) |
|
|
camp adverse ; terrain adverse |
|
opponent's half of the court |
|
|
terrain adverse ; camp adverse |
|
opponent's side of the court |
|
|
équipe adverse ; camp adverse |
|
opposing half |
|
|
choix du côté |
|
option of sides |
|
|
sortie |
|
out |
|
|
propre camp |
|
own half (of the court) |
|
|
jeu passif |
|
passive play |
|
|
zone de jet de sept mètres |
|
penalty area |
|
|
jet de sept mètres |
|
penalty shot ; penalty throw |
|
|
jet de sept mètres à refaire |
|
penalty to be repeated ; penalty-throw to be repeated |
|
|
empiéter |
|
penetrate (to) |
|
|
période de trente minutes |
|
period of thirty minutes |
|
|
prendre en charge un adversaire |
|
pick up an opponent (to) |
|
|
zone de remplacement |
|
place for substitutions |
|
|
match éliminatoire pour la troisième place |
|
play-off for third place |
|
|
frapper un adversaire |
|
punch an opponent (to) |
|
|
jet d'arbitre |
|
referee throw |
|
|
prendre l'avantage |
|
resolve a tie (to) |
|
|
prolonger le jeu |
|
rule overtime (to) |
|
|
seconde période |
|
second period |
|
|
jet de sept mètres |
|
seven-m penalty throw |
|
|
signal de fin de partie |
|
signal for the end of the game |
|
|
arracher le ballon à un adversaire |
|
snatch the ball from an opponent (to) |
|
|
engagement |
|
starting throw of the game |
|
|
coup de sifflet d'engagement |
|
starting whistle |
|
|
règle du marcher |
|
stepping regulations |
|
|
marcher (n.) |
|
stepping violation ; steps ; stepping |
|
|
frapper le ballon |
|
strike the ball (to) |
|
|
changement des joueurs |
|
substitution of players |
|
|
remplacement du gardien |
|
substitution of the goalkeeper |
|
|
temps d'exclusion |
|
suspension time |
|
|
composition de l'équipe |
|
team line-up : team roster |
|
|
exclusion temporaire |
|
temporary suspension |
|
|
temps mort |
|
time-out |
|
|
exclusion de deux minutes |
|
two-minute suspension |
|
|
technique / tactique |
|
technique / tactics |
|
|
pivoter |
|
pivot (to) |
|
|
jeu en pénétration |
|
penetrating play |
|
|
pivot |
|
pivot |
|
|
protéger le ballon |
|
protect the ball (to) |
|
|
pivoter en s'éloignant de l'adversaire ; pivoter et se dégager |
|
pivot away from one's opponent (to) |
|
|
pivoter sur / contre l'adversaire |
|
pivot into one's opponent (to) |
|
|
pivot |
|
pivot player |
|
|
tir au pivot |
|
pivot shot |
|
|
tirer en pivotant |
|
pivot throw (to) |
|
|
jouer le ballon |
|
play the ball (to) |
|
|
meneur de jeu |
|
playmaker |
|
|
arrêt d'un tir de sept mètres |
|
penalty save |
|
|
tir désaxé |
|
shot in bending sideways |
|
|
système de jeu |
|
playing system |
|
|
jeu placé |
|
position play |
|
|
mauvaise passe |
|
misplaced pass |
|
|
défense mixte |
|
mixed defence |
|
|
dribble bas |
|
low dribble |
|
|
faire rouler |
|
revolve (to) |
|
|
échange de balle |
|
passing between two players |
|
|
protection du ballon |
|
protection of the ball |
|
|
dribble de protection |
|
protective dribble |
|
|
réceptionneur |
|
receiver |
|
|
réception d'une passe basse |
|
reception of a low pass |
|
|
reprise du jeu |
|
restart of the game |
|
|
entrer dans la défense |
|
penetrate into the defence (to) |
|
|
passe de revers |
|
reversed wrist pass |
|
|
but sur tir de sept mètres |
|
penalty shot goal |
|
|
arrière droit |
|
right back |
|
|
attaque sur l'aile droite |
|
right-wing attack |
|
|
ballon roulant |
|
rolling ball |
|
|
contourner la défense |
|
run behind the defence (to) |
|
|
courir en diagonale |
|
run diagonally (to) |
|
|
feinte dans la course |
|
running fake |
|
|
tir dans la course |
|
running shot |
|
|
tir retourné ; tir de revers |
|
reverse shot |
|
|
pied d'appui |
|
pivot foot |
|
|
jeu passif |
|
passive game ; passive play |
|
|
tir imparable |
|
powerful shot |
|
|
supériorité numérique |
|
man advantage |
|
|
permutation avec dribble |
|
shifting with dribble |
|
|
permutation sans ballon |
|
shifting without the ball |
|
|
tirer d'un angle fermé |
|
shoot from a narrow angle (to) |
|
|
tirer par-dessus le but |
|
shoot over the bar (to) |
|
|
tirer à travers le mur |
|
shoot through the wall (to) |
|
|
tirer à côté du but |
|
shoot wide (to) |
|
|
préparation du tir |
|
setting up the throw |
|
|
défense d'homme à homme ; marquage individuel ; défense individuelle |
|
man-to-man defence ; man-to-man marking |
|
|
position de tir |
|
shooting position ; shooting stance |
|
|
puissance de tir |
|
shooting strength |
|
|
technique de tir |
|
shooting technique |
|
|
passe courte |
|
short pass |
|
|
tir |
|
shot |
|
|
tir après feinte |
|
shot after feint |
|
|
tir au but |
|
shot at goal ; shot on goal |
|
|
tir dès réception |
|
shot from pass |
|
|
tireur |
|
shooter |
|
|
tir par-dessus le mur |
|
shot over the block |
|
|
feinte de tir |
|
shooting fake ; shooting feint |
|
|
attaque en permutation |
|
shuffle attack |
|
|
jet de sept mètres |
|
seven-metre throw |
|
|
parer un tir ; bloquer |
|
save (to) |
|
|
tir à hauteur d'épaule |
|
shot at shoulder height |
|
|
permutation |
|
shifting |
|
|
but |
|
scoring |
|
|
occasion de but |
|
scoring chance |
|
|
sens de la trajectoire ; passe |
|
sense of the ball |
|
|
sens du jeu |
|
sense of the game |
|
|
attaque placée |
|
set attack |
|
|
jeu placé |
|
set play |
|
|
tir dans le coin inférieur |
|
shot to the lower corner |
|
|
passe classique |
|
overhand pass |
|
|
système défensif mixte |
|
mixed defensive system |
|
|
passe haute |
|
overhead pass |
|
|
tir haut |
|
overhead shot |
|
|
but marqué contre son camp |
|
own goal |
|
|
dribbler un adversaire |
|
pass an opponent while dribbling (to) |
|
|
passe dans le dos |
|
pass behind the back |
|
|
passeur |
|
passer |
|
|
marqueur du but ; buteur |
|
scorer |
|
|
échapper à l'adversaire |
|
outdistance an opponent (to) |
|
|
tir bas |
|
low shot |
|
|
tir desaxé en plongeant |
|
out of balance diving shot |
|
|
passe en profondeur |
|
longitudinal pass |
|
|
tir des neuf mètres |
|
nine-metre shot |
|
|
passe basse |
|
low pass |
|
|
trajectoire de passe |
|
passing line |
|
|
faire un arrêt |
|
make a save (to) |
|
|
passer la balle au bon moment |
|
make a timely pass (to) |
|
|
passe par dessus l'épaule |
|
over shoulder pass |
|
|
système d'homme à homme |
|
man-to-man (system) |
|
|
déplacement (des joueurs) |
|
moving |
|
|
lancer classique |
|
overhand shot |
|
|
passe à deux |
|
passing in pairs |
|
|
réception à une main |
|
one-hand ball catching |
|
|
joueur libre |
|
open player |
|
|
ouvrir le score |
|
open up the score (to) |
|
|
arrêt |
|
save |
|
|
interception |
|
interception of the ball |
|
|
tir avec élan |
|
jump-in shot |
|
|
tirer sur le montant |
|
hit the post (to) |
|
|
arrière gauche |
|
left back |
|
|
tir de loin |
|
field shot |
|
|
joueur de champ |
|
field player |
|
|
feinter |
|
feint (to) |
|
|
tir à hauteur de la hanche |
|
hip shot |
|
|
passe en suspension |
|
jump pass |
|
|
défense individuelle ; un contre un |
|
individual checking |
|
|
tir au niveau de la hanche |
|
hip-high shot |
|
|
tir en suspension |
|
jump shot |
|
|
tirer sur la barre transversale |
|
hit the crossbar (to) |
|
|
sauter |
|
jump (to) |
|
|
saut ; suspension |
|
jump |
|
|
permutation |
|
interchanging of position |
|
|
couloir |
|
lane |
|
|
contre-attaque individuelle |
|
individual fast break |
|
|
meilleur buteur |
|
leading scorer |
|
|
augmenter la marque |
|
increase the lead (to) |
|
|
tenue du ballon |
|
holding of the ball |
|
|
bloquer |
|
hold up (to) |
|
|
garder le ballon |
|
hold the ball (to) |
|
|
feinte |
|
feint |
|
|
individuelle (n.) stricte |
|
full-court man-to-man pressing defence |
|
|
attaque par le centre |
|
frontal attack |
|
|
lancer (n.) au niveau de la hanche |
|
hip throw |
|
|
renvoi du gardien de but |
|
goalkeeper throw |
|
|
démarquer (se) |
|
get into the open (to) |
|
|
prendre en défaut la défense adverse |
|
get past opposing defence (to) |
|
|
but sur contre-attaque |
|
goal from fast break ; goal scored on counterattack |
|
|
passe à hauteur de la hanche |
|
hip-high pass |
|
|
joueur avancé en défense ; défenseur avancé |
|
front defender |
|
|
échapper (s') |
|
get away (to) |
|
|
attaque sur l'aile gauche |
|
left wing attack |
|
|
dribble haut |
|
high dribble |
|
|
joueur / joueuse de handball ; handballeur / handballeuse |
|
handball player |
|
|
défense individuelle d'homme à homme sur demi-terrain |
|
half court man-to-man defence |
|
|
marquage |
|
guarding |
|
|
marquer un adversaire |
|
guard an opponent (to) |
|
|
marquer |
|
guard (to) |
|
|
avant |
|
forward |
|
|
buteur ; buteuse |
|
goal scorer |
|
|
démarquer (se) |
|
free oneself (to) |
|
|
passe-et-va |
|
give-and-go |
|
|
réception latérale |
|
side ball reception |
|
|
pas de côté |
|
side step |
|
|
glissement |
|
sliding |
|
|
arracher le ballon |
|
snatch the ball (to) |
|
|
tir avec effet ; "roucoulette" |
|
spin shot ; spinned shot |
|
|
tir arrêté |
|
standing shot |
|
|
feinte de démarrage |
|
starting fake ; starting feint |
|
|
jeu statique |
|
stationary play |
|
|
interception |
|
steal |
|
|
subtiliser le ballon |
|
steal the ball (to) |
|
|
pas |
|
step |
|
|
pas de côté |
|
step aside |
|
|
buteur |
|
striker |
|
|
changement tactique |
|
substitution tactics |
|
|
série de passes |
|
succession of passes |
|
|
changement d'adversaire |
|
switching |
|
|
obtenir un jet franc |
|
take a free-throw (to) |
|
|
dribbler un adversaire |
|
take advantage of an opponent (to) |
|
|
jeu d'équipe |
|
team work |
|
|
passe après feinte ; tir après feinte |
|
throw after fake |
|
|
tir par-dessus le mur |
|
throw over the defensive wall |
|
|
tirer par-dessus le mur |
|
throw over the wall (to) |
|
|
tirer à travers le mur |
|
throw through the defensive wall (to) ; throw through the wall (to) |
|
|
lanceur ; tireur |
|
thrower |
|
|
remise en jeu ; remise en jeu sur touche |
|
throw-in |
|
|
bras lanceur |
|
throwing arm |
|
|
trajectoire de tir |
|
throwing line |
|
|
mouvement de tir |
|
throwing motion |
|
|
renvoi de but |
|
throw-off |
|
|
marquage serré |
|
tight checking ; tight control ; tight guarding |
|
|
nombre total d'arrêts |
|
total saves |
|
|
arrêt du ballon |
|
trapping the ball |
|
|
dégager en corner |
|
turn away for a corner (to) |
|
|
pivoter et se dégager en s'éloignant de l'adversaire |
|
turn away from opponent (to) |
|
|
pivoter sur / contre l'adversaire |
|
turn into the opponent (to) |
|
|
tir en pivotant |
|
turn-around shot |
|
|
réception à deux mains |
|
two-hand catching |
|
|
passe à deux mains à hauteur de poitrine |
|
two-hand chest pass |
|
|
passe à deux mains |
|
two-hand pass |
|
|
combinaison à deux |
|
two-player play |
|
|
passe basse |
|
underarm pass |
|
|
joueur démarqué |
|
unguarded player |
|
|
feinte de démarquage |
|
unguarding feint |
|
|
profiter d'une occasion de but |
|
use a scoring chance (to) |
|
|
mur |
|
wall |
|
|
endiguer une attaque |
|
ward off an attack (to) |
|
|
armer |
|
wind up (to) |
|
|
préparation du lancer |
|
wind-up for a shot |
|
|
armé du bras |
|
wind-up of the arm |
|
|
aile (droite / gauche) |
|
wing (right / left) |
|
|
attaque par l'aile |
|
wing attack |
|
|
ailier (droit, gauche) |
|
winger (right, left) |
|
|
but de la victoire |
|
winning goal |
|
|
passe du poignet |
|
wrist pass |
|
|
tir de poignet |
|
wrist shot |
|
|
défense de zone |
|
zone defence |
|
|
défense 3-2-1 |
|
3-2-1 defence |
|
|
défense 3-3 |
|
3-3 defence |
|
|
défense 2-4 |
|
4-2 defence |
|
|
défense 1-5 |
|
5-1 defence |
|
|
défense 0-6 |
|
6-0 defence |
|
|
position des joueurs |
|
alignment of players |
|
|
joueur ambidextre |
|
ambidextrous player |
|
|
passe dans le dos |
|
around-the-back pass |
|
|
passe décisive |
|
assist |
|
|
attaque au centre |
|
attack in the centre of court |
|
|
attaque avec permutations |
|
attack with interchanging positions |
|
|
attaquer en permutant |
|
attack with interchanging positions (to) |
|
|
attitude de base de l'attaquant |
|
attacker's basic attitude |
|
|
arrière |
|
back |
|
|
faute de réception |
|
bad ball handling |
|
|
réception de balle |
|
ball catching |
|
|
réception en suspension |
|
ball catching in jumping |
|
|
réception en mouvement |
|
ball catching in moving |
|
|
circulation de balle |
|
ball movement |
|
|
passe derrière ou dans le dos |
|
behind-the-back pass |
|
|
passe aveugle |
|
blind pass |
|
|
tir contré |
|
blocked shot by defensive player |
|
|
barrer le chemin à l'adversaire |
|
blocking the movement of the opponent (to) |
|
|
feinte de corps |
|
body fake ; body feint |
|
|
dribbler ; (faire) rebondir |
|
bounce (to) |
|
|
passe avec rebond |
|
bounce pass |
|
|
lancer (n.) avec rebond ; tir au rebond |
|
bounce shot |
|
|
prendre l'avantage |
|
break a tie (to) |
|
|
traverser la défense |
|
break the defence system (to) ; break through defence (to) |
|
|
recevoir ; réceptionner |
|
catch (to) |
|
|
réception |
|
catching |
|
|
réception à hauteur de poitrine |
|
catching at chest height |
|
|
réception haute |
|
catching at head height |
|
|
réception à l'arrêt |
|
catching in saving |
|
|
réception de passe basse |
|
catching of a low pass |
|
|
réception en suspension |
|
catching the ball while jumping |
|
|
réception à une main |
|
catching the ball with one hand |
|
|
demi centre |
|
centre back |
|
|
pivot |
|
centre-forward |
|
|
permutation |
|
change of position |
|
|
marquage |
|
checking |
|
|
renvoi |
|
clear |
|
|
repousser ; renvoyer |
|
clear (to) |
|
|
jeu équilibré ; match serré |
|
close match |
|
|
défense mixte |
|
combined defence |
|
|
permutations systématiques |
|
continuous change of position ; continuous shifting |
|
|
jet de coin |
|
corner throw |
|
|
joueur de champ |
|
court player |
|
|
fermer l'angle |
|
cover the angle (to) |
|
|
passe latérale |
|
cross pass |
|
|
pas croisé |
|
cross step |
|
|
croisé (n.) |
|
crossing |
|
|
déborder |
|
cut around (to) |
|
|
déborder la défense |
|
cut around the defence (to) |
|
|
démarquer (se) |
|
cut to an open area (to) |
|
|
déplacement |
|
cutting ; cutting around |
|
|
angle mort |
|
dead angle |
|
|
contre défensif |
|
defence blocking |
|
|
attitude de base du défenseur |
|
defender's basic attitude |
|
|
mur |
|
defensive wall |
|
|
passe en diagonale |
|
diagonal pass |
|
|
tir direct |
|
direct shot |
|
|
tir plongé |
|
dive shot ; diving shot |
|
|
esquiver |
|
dodge (to) |
|
|
double feinte de corps |
|
double body feint ; double feint |
|
|
double écran |
|
double screen |
|
|
démarquage |
|
drawing away from a player's marker |
|
|
dribble de la main gauche (de la main droite) |
|
dribble with the left (the right) hand |
|
|
conduire le ballon |
|
drive the ball (to) |
|
|
esquiver |
|
duck (to) |
|
|
but égalisateur |
|
equalizing goal |
|
|
exécuter un tir |
|
execute a throw (to) |
|
|
exécution des jets |
|
execution of the formal throws |
|
|
feinte en course |
|
fake on the run |
|
|
feinte de passe |
|
fake pass ; faking pass |
|
|
feinte de lancer |
|
fake throw |
|
|
feinte avec (sans) ballon |
|
fake with (without) the ball |
|
|
feinte de tir au but |
|
faked shot at goal |
|
|
feinteur |
|
faker |
|
|
lancer (n.) désaxé ; tir désaxé |
|
fall away shot |
|
|
repli défensif |
|
falling back |
|
|
contre-attaque |
|
fast break |
|
|
passe de contre-attaque |
|
fast break pass |
|
|
pivot |
|
line player |
|
|
tir à six mètres |
|
line shot |
|
|
passe lobée |
|
lob pass |
|
|
tir lobé |
|
lob shot |
|
|
passe longue |
|
long pass |
|
|
tir de loin |
|
long-distance shot |
|
|
Copyright Sportquick/Promedi